О материальности английских идиом

Они говорят no body, а мы ни души
или у нас есть Что стоишь над душой? А у них: stand over shoulders

Или в идиомах deseases are the interests of please - все о процентах, а у нас: умеренность мать здоровья.

A penny for your thought. - О чём задумался? ( когда первый раз услышала от американцев меня это удивило и оскорбило. Вот она разница менталитетов и культурный шок)

I must be cruel only to be kind Шекспир Гамлет

Но мне нравится Every Mother thinks her own goosling a swan.
И что наше растление и mar в marry совпало.

(Если еще накопаю - дополню)


Рецензии