Выйти в тираж
В переводе на русский "вытаскивание".
А что же вытаскивалось?
Чаще всего выигрыш в займе, или лотерее.
"Выйти в тираж", это официальный
Экономический термин
Середины девятнадцатого века.
И означал он быть погашенным
Посредством тиража.
Но какая у него в России судьба!
Вот слова одной русской дамы
"Он схватил меня за руку и произнёс:
-Я выхожу в тираж! Я несчастный билет-
Я тебя не достоин. (А.С.Суворин).
Так это словосочетание
Вошло в народный язык
Со значением получить отставку,
Потерять служебное положение,
Перестать пользоваться вниманием и уважением.
Надеюсь, что к читателям это не относится
Вне всякого сомнения.
По мотивам труда В.Виноградова "История слов".
Свидетельство о публикации №125110802072
Иван Есаулков 10.11.2025 19:51 Заявить о нарушении
Пока исхожу из того, что меньше времени смотрю на экран.
Игорь Тычинин 10.11.2025 21:03 Заявить о нарушении