Морской бриз перевод

Малларме Морской бриз

Томится плоть, увы, нет книги в утешенье,
Бежать! Бежать, туда, где птицы в опьяненье
Морскую пену поднимают к небесам.
Ничто. Ни старый сад, чарующий глаза,
Не сдержит это сердце, спрятанное в море,
О ночь! Ни яркость лампы в ласковой лазори,
На чистый белый лист безжалостно светя,
Ни молодая мать, кормящая дитя.
Уйти! Качаясь на огромном пароходе,
На полных парусах плыть к сказочной природе.
Крушение надежд и смертная тоска
Как будто ждут ещё прощальный взмах платка.
Возможно корабли притягивают бури,
И шумный ветер, над обломками бушуя,
Терзает мачты, но вдали от островков,
И сердце плачет, слыша песни моряков.



Brise marine

La chair est triste, h;las ! et j’ai lu tous les livres.

Fuir ! l;-bas fuir ! Je sens que des oiseaux sont ivres

D’;tre parmi l’;cume inconnue et les cieux !

Rien, ni les vieux jardins refl;t;s par les yeux,

Ne retiendra ce c;ur qui dans la mer se trempe,

O nuits ! ni la clart; d;serte de ma lampe

Sur le vide papier que la blancheur d;fend,

Et ni la jeune femme allaitant son enfant.

Je partirai ! Steamer balan;ant ta m;ture,

L;ve l’ancre pour une exotique nature !

Un Ennui, d;sol; par les cruels espoirs,

Croit encore ; l’adieu supr;me des mouchoirs !

Et, peut-;tre, les m;ts, invitant les orages,

Sont-ils ceux que le vent penche sur les naufrages

Perdus, sans m;ts, sans m;ts, ni fertiles ;lots…

Mais, ; mon c;ur, entends le chant des matelots !

Морской ветер

Плоть печальна, увы! и я прочитал все книги.

Бежать! бежать туда! Я чувствую, что птицы опьянены

Пребыванием среди неведомой пены и небес!

Ничто, ни старые сады, отраженные в глазах,

Не удержат это сердце, которое погружается в море,

О ночи! ни пустынный свет моей лампы,

На пустой бумаге, которую защищает белизна,

И ни молодая женщина, кормящая грудью своего ребенка.

Я уйду! Пароход, раскачивающий свою мачту,

Подними якорь и направляйся к экзотической природе!

Скука, опустошенная жестокими надеждами,

Все еще верит в прощальный взмах платков!

И, возможно, мачты, привлекающие грозы,

– Те, что ветер склоняет при кораблекрушениях

Затерянные, без мачт, без мачт и плодородных островков…


Рецензии
Поэтично получилось, понравилось!

Виктория Звягина   10.11.2025 00:30     Заявить о нарушении
Не с первого раза, правда, но потом я уже почувствовала, что понравилось.

Александра Буткова   10.11.2025 11:32   Заявить о нарушении