Была ты как луна

Перевод стихотворения Георгия Бестауты с осетинского языка
Т. Плиевой

Была ты как луна совсем бледна,
В твоих глазах тревога появилась,
К твой щеке прильнул щекою я,
И вдруг по ней твоя слеза скатилась.

-С другим теперь я связана судьбой...-
Ты, плача, мне на ухо прошептала,
И это слово жгучее стрелой
Мне прямо в сердце робкое попало.

И сыпется за годом год с тех пор,
Так осень листопадом всё укрыла,
От слёз на сердце тысяча озёр,
Оно замёрзло словно лёд , остыло,

На нём лишь нарисован твой портрет,
Любовь других его не оживляла,
Обида в сердце - вечный мой сосед-
В одних  не спрячешь ножнах два кинжала.


Рецензии