Стоят на небе звёзды... Из Гейне

Первый вариант:

             ***

Стоят на небе звёзды,
Недвижны, век, другой,
И светятся – и светят
Любовною тоской.
 
На языке прекрасном
О чём их разговор,
Нет, ни один филолог
Не знает до сих пор.
 
Однако научился
Я говорить на нём;
Лицо моей любимой
Мне было букварём.


Второй вариант:

             ***

Стоят на небе звёзды,
Недвижны, век, другой,
И светятся – и светят
Любовною тоской.

На языке прекрасном
О чём их разговор,
Нет, ни один филолог
Не знает до сих пор.

Однако научился
Ему свободно я;
Лицо моей любимой –
Грамматика моя.

Третий вариант:

           ***

Стоят на небе звёзды,
Недвижны, век, другой,
И светятся – и светят
Любовною тоской.

На языке прекрасном
О чём их разговор,
Нет, ни один филолог
Не знает до сих пор.

Однако научился
Я говорить на нём;
Лицо моей любимой
Мне стало словарём.



            ***

Es stehen unbeweglich
Die Sterne in der H;h’
Viel tausend Jahr’, und schauen
Sich an mit Liebesweh.

Sie sprechen eine Sprache,
Die ist so reich, so sch;n;
Doch keiner der Philologen
Kann diese Sprache verstehn.

Ich aber hab’ sie gelernet,
Und ich vergesse sie nicht;
Mir diente als Grammatik
Der Herzallerliebsten Gesicht.


Рецензии