313 Вдова
Живом и мертвом, в двух мирах.
Умеет и работать с тканью,
Что разделяет жизнь и прах.
После того как потеряла
Она супруга своего,
То горе лишь источник силы,
Смерть же понимание всего.
Ей горе как катализатор,
Где слезы - это кровь для чар.
В душе энергия распада,
Воспоминаний гримуар.
Знает и законы смерти,
Походы в загробный мир.
Ей стражей имена известны
И душ потоков символы.
Имеет договорчик с тенью,
Как с силами небытия.
От этого в ней изменения,
Все глубже ее магия.
И волос рыжий, вся красотка,
Бывают вены на руках видны,
Осанка как аристократка,
Движения очень уж плавны.
Почти фарфоровая кожа
И очень яркие у ней глаза.
Черное платье словно траур,
Серьги с черного серебра.
Все это сила дополняет,
Призыв и подчинение мертвых,
Витальная энергия,
Общение с миром темных
(На языке костей и шепота)
Она есть медиум пространства,
Что между нами обитает.
На кладбище ведь постоянно
Ритуал призыва повторяет.
Кровь, прах, и кости со свечами,
Врата для духов... зеркала.
Она кричит как заклинает,
Связь через амулет налажена.
Все это сила дополняет,
Призыв и подчинение мертвых,
Витальная энергия,
Общение с миром темных.
Армии вдовы не нужно сна,
Она знает слабости души.
Ведь бьет по самой сути жизни,
Сама неуязвима... ну почти.
Манипуляция с памятью о муже
Это ахиллесова пята.
Найти покой и боль, чтобы разрушить,
Магия жизни... это антитеза.
И постоянно искушение
Мужа вернуть, взяв жизни ткань.
Творить зловещие поступки,
В душе стирая эту грань.
И обменяв свое живое,
Давно уж душу потеряла.
Любовь с ней сделала такое,
Когда она... вдовою стала.
Свидетельство о публикации №125110608360