Фредерико Гарсио Лорка
С поэтом Лоркой подруга однажды пришла,
Стихи его любила она до самозабвенья.
Условие мне предъявила, чтоб я время нашла,
Нашла, прониклась, едва оторвавшись от чтенья.
Испанский поэт века двадцатого, смелого,
Сорок отвела судьба ему – очень мало.
Откликался на жизнь взором возраста зрелого,
В стихах перо его с народным голосом совпало.
«Любовь до боли! Смерть моя, тебя я жду, -
Так горько пишет Лорка, держа на сердце руку,
Ожиданьем томясь, осмелюсь и сам приду,
Вот только предвижу со скорбью разлуку».
«Я развеян ветрами» - пел под гитару поэт,
О чём? О жизни своей короткой бунтарской.
Борьба опасна, но слушать будет ли чей совет,
Струна порвалась, расстался с душою гусарской.
Свидетельство о публикации №125110504951