Эката - Единство

Рефлексия в двух частях
...

I. Всё кончено

План исполнен, закончен проект.
Он удачен — и сомнений нет:
Начерчен, вычислен, построен,
Словами, музыкой настроен.

Всё уже есть... Населено и дышит.
Блестят на солнце алые крыши.
В небо взмыли золотые стяги,
Охраняют вход огромные собаки.

Собрана вместе большая семья,
На своём месте — лебедь и змея.
Прекрасная, в раскрытом лотосе,
Медленно расчёсывает волосы.

Блестит в украшении яркий топаз,
Изумруд вращается, радует глаз.
Ярко пылает в камине огонь,
И готов к поездке чёрный конь.

У окна цветут оранжевые розы,
Рядом рассыпаются мимозы.
Искрятся хрустальные лампы,
Слышны звуки вальса и самбы.

Над домом — синева ночная,
Луна поёт, огромная, живая.
Облака в серебряном блеске,
Звёзды яркие — края резкие...

Сердце словно теперь снаружи,
Слилось с солнцем и кружит.
Волосы — с созвездиями вместе,
Где я сама — теперь неизвестно.

Словно исчезли стены, барьеры,
Нет нормы, нет преграды, меры.
Я просто где-то здесь есть, —
Моё тело — мир этот весь...

Нет отделённости, чувства страха...
Я — сон, реальность, и я — росомаха,
Бегущий быстро где-то человек,
Ещё не выпавший зимний снег.

Всё... что было и что ещё будет,
Я — тихая вода, чей путь не труден.
Время... И безвременье... И сон.
Я — первый крик, последний стон...

Я — свет солнца, и бегущая кровь,
Я — война, я — смерть, я — любовь,
Колючее, живое электричество,
Жизнь, природа, её величество.

Ничего не страшно, — я отважна,
Я никогда не умру — эпатажно...
Но, как всегда, обычно получается:
Что-то кончено — иное начинается!

...

II. На грани

Ты меня проводила до двери
И сказала, вздохнув устало,
Что тебя подкосили потери,
И сил осталось очень мало.

Я могу рассказать, объяснить,
Освобождение — своевременно,
Но не хочу границы преступить, —
Молчу, спокойно и уверенно...

Мне поют туманы гор высоких,
В венах — рек холодных бег.
Но так внутри — не у многих,
Не готов к простору человек...

Ему привычно в келье тесной:
Видит решётки на каждом окне.
Вода живая покажется пресной,
Боль от плётки на целой спине.

Ему просто нужен слушатель...
Чтобы боль разделить на двоих.
Даже если стены разрушены, —
Продолжает клеить обои на них.

Не взять его мешок — он не отдаст:
Тоску и боль на тучу не забросит.
В голове скрипит снежный наст, —
Он ходит там и о спасении просит.

Грань между усталостью и болью...
Его глаза — расколотые блюдца.
Он вдохновлён, захвачен ролью, —
Нет места свободе и революции.

Может, просто находиться рядом,
Не пытаясь даже что-то изменить.
Пусть сам решает, когда надо
Протянуть из лабиринта нить...

...

Эката — Единство

«Эката» на санскрите означает единство, целостность, тождество.

Это слово подчёркивает идею взаимосвязанности всего сущего в рамках единого целого, призывая видеть поверхностные различия и искать связь, которая объединяет всех.
Целостность подчёркивает, что все существа являются частью одного целого.
Использование этого понятия подразумевает стремление к гармонии и состраданию по отношению к другим.


Рецензии