Шел Сильверстайн. Тряска

Ради Бога, Джеральдина,
Не тряси свою корову!
Ты пойми, что животина
К потрясеньям не готова!
Благодетель (без вопросов)
Всем коровам — человек:
Их трясти — не лучший способ
Изготавливать милкшейк.

------------------------------------

Shel Silverstein
Shaking
 
Geraldine now, stop shaking that cow
For heaven's sake, for your sake and the cow's sake.
That's the dumbest way I've seen
To make a milk shake.


Рецензии
Гоша!

Очаровательный перевод — с тем самым юмором и лёгкостью!
Он получился живым, ритмичным и с сохранённым юмором оригинала — особенно удачно передана игра слов с milkshake.

По десятибальной шкале ставлю Вам десять баллов!

С уважением и тёплой улыбкой,

Татьяна Кемпфле   05.11.2025 14:20     Заявить о нарушении