Буря над Шварцвальдом

Чернее ночи небо над Шварцвальдом,
И ветер воет, словно раненый зверь.
Но в этой буре я нашла отраду,
Свободу от лицемерных теперь.


Как молнии разрывают тьму густую,
Так страсть моя сверкает и горит.
В объятьях сильных, нежностью святую,
Любовь моя запретная творит.


Деревья гнутся под напором ветра,
Но корни держат крепко, как всегда.
И мы, как лес, отверженные спектры,
Пусть буря длится – нам она вода.


Вода живая, что смывает бремя,
Что навязали миру лицемеры.
В глазах любимой вижу я знаменье,
Что мы сильнее этой бури, верю!


Пускай гремит и льет без передышки,
Нам не страшны ни гром, ни темный лес.
В любви моей, как в пламени той вспышки,
Находим мы и силу, и прогресс.


И когда солнце выйдет после бури,
Увидим мир, очищенный и свеж.
Любовь моя – мой самый лучший кумир,
В объятьях леса – мой надежный брег.


Рецензии