Из Эриха Кестнера
Мы не увидим, лишь в газете прочитаем,
Вот за зимой пришла в поля весна,
Мы ж дни считаем, денежки считаем,
Шум городской покинуть мы мечтаем.
Крыш черепичных охряное море,
И воздух города и сперт и сер,
Мечтаем мы о луговом просторе,
О водах, о рыбацком о задоре,
И в тишину хотим мы насовсем.
Бежим мы с фабрик и из канцелярий,
Нам все равно куда. Кругла земля!
Туда, где травы как знакомым нам кивали,
И пауки из серебра чулки нам пряли,
Окрепнет тело, да и дух в полях.
Бетонный город нам коробит душу,
В лесу освобождение найдёт,
И как друзья деревья будут слушать,
Лес молчалив, но голос подаёт,
Чтоб каждого утешить в свой черёд.
Die Waelder schweigen
Erich Kaestner
Die Jahreszeiten wandern durch die Waelder.
Man sieht es nicht. Man liest es nur im Blatt.
Die Jahreszeiten strolchen durch die Felder.
Man zaehlt die Tage. Und man zaehlt die Gelder.
Man sehnt sich fort aus dem Geschrei der Stadt.
Das Daechermeer schlaegt ziegelrote Wellen.
Die Luft ist dick und wie aus grauem Tuch.
Man traeumt von Aeckern und von Pferdestaellen.
Man traeumt von gruenen Teichen und Forellen
Und moechte in die Stille zu Besuch.
Man flieht aus den Bueros und den Fabriken.
Wohin, ist gleich! Die Erde ist ja rund!
Dort wo die Graeser wie Bekannte nicken
Und wo die Spinnen seidne Struempfe stricken,
Wird man gesund.
Die Seele wird vom Pflastertreten krumm.
Mit Baeumen kann man wie mit Bruedern redern
Und tauscht bei ihnen seine Seele um.
Die Waelder schweigen. Doch sie sind nicht stumm.
Und wer auch kommen mag, sie troesten jeden.
Свидетельство о публикации №125110408284