Бхагавадгита букв. пер. Смирнов глава 3 стих 28

Буквальный перевод:

А знающий истину, о мощный, распределения гун и действий, помыслив так: "гуны вращаются в гунах", не привязывается.

Литературная обработка:

А знающий распределения
Истину действий и гун
"Гуны вращаются в гунах"-
Так помыслив, не будет привязан.

Современный комментарий:

А тот, кто знает истину о взаимодействии гун и действий, 
понимает: «Гуны вращаются среди гун природы», 
и потому он не привязывается.


Рецензии