Пропащий поэт. Р. Сервис

Вдохновение отсюда — http://stihi.ru/2025/03/06/7527
негативное вдохновение…
***
ПРОПАЩИЙ ПОЭТ(Перевод Е.Суфиевой)

«Пишу я для своей души», — 
Терзал он слух.
Никто однако не спешит
Скупать труху.

Когда ко мне он забегал,   
Угрюм и зол,
Одну из книг его я клал
Тайком под стол — 

Мол, продана. Но он узрел
Свои труды
Внизу в пыли. Остолбенел.
Не приходил

Поэт в мой магазин с тех пор — 
То ль стыд объял,
То ль умер, рухнув под забор, —
Исчез, пропал.

Писать, себя чтоб ублажать — 
Здесь нет проблем;  
Но счастлив тот, кто радость дать
Способен всем.

~~

POOR POET by Robert Service

«A man should write to please himself»,
He proudly said.
Well, see his poems on the shelf,
Dusty, unread.

When he came to my shop each day,
So peaked and cold,
I'd sneak one of his books away
And say 'twas sold.

And then by chance he looked below,
And saw a stack
Of his own work, speechless with woe
He came not back.

I hate to think he took to drink,
And passed away;
I have not heard of him a word
Unto this day.

A man must write to please himself,
Of all it's true;
But happy they who spurning pelf –
Please people too.


Рецензии
Лена, здравствуйте! Да! Вы сильны не только в переводах стихов с английского, но вообще прекрасно владеете словом, умеете видеть глубже других и замечать сбои смыслов, и разного плана ошибки. Это здорово и говорит нам о Вашей высокой эрудиции! Мне понравилось, как Вы общались и со мной, в разборе моего стиха, и с "вдохновившим" Вас автором.
Не могу судить о качестве перевода, но сам стих получился ярким и убедительным! Надя. 🌞

Надея 2   31.01.2026 21:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Надя, за столь высокую оценку моего творчества. В этом моём поэтическом переводе явно имеются шероховатости. Идеальные переводы - это вообще очень редкое явление, ибо всегда что-то теряется, а что-то добавляется, чего нет в оригинале. Главное - передать достойно содержание и музыку переводимого произведения. И, конечно же, следует писать грамотно, поэтично, без всякой вульгарной лексики, оскорбляющей эстетические чувства читателей.
Заглянула на страницу того автора, который тоже перевёл этот стих... К сожалению, мои конструктивные замечания не пошли ему на пользу. Ничего не исправил. Очень печально... Он ведь очень талантливый поэт-переводчик, просто именно в этом стихе нагородил много досадных оплошностей. Может, потом вернётся к этому сочинению и доработает... Пожелаем ему удачи.

Елена Суфиева   02.02.2026 10:12   Заявить о нарушении
Да, Лена, не все могут спокойно и с пониманием относится к замечаниям. Скорее - всем неприятно осознавать свои ошибки, а как реагировать, это зависит от очень разных причин. Это тоже нормально: мы все очень разные, причём - во всём! Я для себя вывела правило: очень деликатно(и не всем!) сообщить об ошибке, чаще в личку пишу. А мимо очень безграмотных авторов прохожу спокойно: все здесь имеют право печатать почти всё, и право - просто проходить мимо. Мы ведь не учителя друг другу по факту, никто нас не обязывает "править" других авторов, да ещё обидчивых.
Жаль, что нет на сайте профессиональных критиков, но это очень серьёзный труд и он тогда должен быть оплачен.
Но, есть возможность и другая: по-дружески (как Вы мне в прошлый раз)помочь устранить какие-то ошибки или неточности. В общем: каждому своё! До встречи, Лена! Н.

Надея 2   02.02.2026 10:50   Заявить о нарушении
Надя, на сайте есть профессиональные критики. Например, Валерия Салтанова. Просто почитайте как она анализирует стихи авторов этого сайта. На чужих ошибках тоже полезно учиться. У неё даже есть статья, в которой она разгромила в пух и прах стихи многих известных советских классиков.

Елена Суфиева   04.02.2026 07:01   Заявить о нарушении
http://stihi.ru/2023/04/01/791 Здесь у Валерии есть много интересных комментариев. Очень грамотно, доходчиво, детально анализирует стихи авторов этого сайта.

А вот её статья о советских классиках вызывает полное омерзение. Она собрала некрасивые строки из их произведений, и всю эту грязь вылила на всеобщее обозрение. А ведь у тех поэтов есть немало поистине достойных сочинений. Например, у Дементьева есть стихи, которые стали знаменитыми песнями.

Многих из тех поэтов сегодня нет в живых, и они уже не могут исправить свои непотребные строки. Этично ли это - топтать их могилы? Надеюсь, Валерия когда-нибудь всё-таки сподобиться удалить свою грязную статью под названием <<Мразогрязь>>.

Елена Суфиева   04.02.2026 08:58   Заявить о нарушении
Опечатка в слове "сподобится" - мягкий знак здесь не нужен.

Елена Суфиева   04.02.2026 09:11   Заявить о нарушении
http://www.youtube.com/watch?v=hY1QVHs2GoQ
Надя, послушайте эту песню на стихи Андрея Дементьева в исполнении Зары. Трогательно до слёз...

Елена Суфиева   04.02.2026 09:26   Заявить о нарушении
Лена, я обязательно посмотрю эти материалы, даже ради любопытства, но и поучительно бывает любому автору: можно увидеть свои промахи...
Способов унизить человека много, а уж критик, особенно на "вольных хлебах",конечно умный и образованный, любящий безмерно свой талант, видящий брёвна в чужом глазу, может много попортить крови, особенно сверхчувствительным натурам... Но ведь поэты, любого качества - именно такие.
Была на нашем сайте талантливая в поэзии и прекрасно знающая русский язык, женщина(Элена Шахова), владеющая также умением видеть любые ошибки с ходу... Она критиковала, не боясь ничего, жёстко и категорически( справедливо!), если видела непотребство или безграмотность вообще...
Однажды она зашла и ко мне... Все её комментарии остались на моей страничке в ниже расположенных стихов. Мне она сделала пару замечаний, очень лёгких и деликатных и всё, много хороших рецензий написала. И не только мне. Когда она видела хорошо пишущего автора, она не жалела добрых слов и здорово вдохновляла.

Мне нравились её интересные работы и особенная личность... Но,я видела, как ком недовольства её критикой рос, дело доходило до оскорблений, и однажды она закрыла страницу и ушла с сайта. Мне её до сих пор недостаёт.
Тонкое это дело - критиковать кого-то... А когда тебя критикует близкий человек и без необходимой деликатности, тут могут закончится любые отношения...
Это чистая психология: люди не любят критики, причём все. Некоторые могут её принимать, но именно очень умную и аккуратную.
Да, Лена, судить творчество классиков и ранних, и современников - это очень ответственное дело и называть это <<Мразогрязь>>, совсем не этично! Всегда, любому человеку важно сначала понять главное о самом себе: а соответствуешь ли ты тем критериям совершенства, которое требуешь от других?
Понятно, что на нашем сайте присутствуют самые разнообразные люди, со своим представлением о поэзии, многие просто не могут не писать и у них тоже есть свой читатель. Это нормально. "Каждый выбирает по себе" - это известная мысль, поэтому не стоит без нужды трогать творчество неинтересных для тебя людей, авторов...
Спасибо, Лена и за интересную беседу, и за понимание! Обязательно послушаю песню.
Леночка, я приглашаю Вас послушать мои песни( по возможности и желанию), особенно ту, что Вы редактировали. Очень мне понравился процесс создания песен, там тоже необходимо думать, дополнять иногда текст припевом, находить нужное для задания ИИ. Удивляюсь... Не думала даже, что многим понравятся мои песни, на том сайте (SUNO) от многих получаю одобрение.
Доброго дня, Леночка! Надя.💓

Надея 2   04.02.2026 10:01   Заявить о нарушении
Сегодня, Лена, Вы подарили мне день с Валерией Салтановой, и - СПАСИБО за это! Столько интересного прочла!!! Она, несомненно профессионал своего дела!
А "Мразогрязь"... Она это понятие вывела из множества прочитанных и даже напечатанных стихов в журнале "Юность"... Я в этом с нею согласна, после прочтения всего материала. А вообще, быть критиком дело нужное, но и страшное в каком-то смысле, ведь так много нужно знать, понимать, чтобы профессионально проанализировать любую работу... А уж подводных камней в поэтическом деле - полно, об этом она говорит в других статьях и очень обоснованно и грамотно.
Я обязательно ещё почитаю её стихи и статьи, это того стоит. Такие люди мне очень интересны! Спасибо, Лена!

Надея 2   04.02.2026 15:57   Заявить о нарушении