Вечер ранней осени. Плод
И не закрыла юное лицо,
Земля дрожит в объятьях сентября
И алый лист ложится на крыльцо.
Пока стада обильны и жирны,
И зелень пышный сад боготворит,
И плод на ветках блеском новизны
Золототканной роще предстоит:
Он полон и округл и лучист,
В нём средоточье осени и дня,
Он словно молодой эквилибрист --
Идёт по ветке, радостью звеня.
С той стороны зеркального стекла,
Худые руки поднеся к груди,
На это чудо смотрит смерть сама,
Глядит и глаз не может отвести.
это вольный перевод стихотворения Abend im Frueh-Herbst ("Вечер ранней осени") замечательной немецкой поэтессы Марии Луизы Вайсман (1899-1929)
Свидетельство о публикации №125110307743
Марина Зарянка 26.11.2025 17:12 Заявить о нарушении
Рь Голод 26.11.2025 19:55 Заявить о нарушении