716 Эмили Дикинсон

Хозяйка День снимала
С себя Одежды все —
Подвязка — золотая —
Пурпу́рное — Плиссе —

Как Мир — стары́ те Ткани —
Новейшая Звезда —
Что вкралась в Полушарье —
В морщинах — как она —

Просить что — рядом с Богом?
Где Страх — вблизи Небес?
Вся Западная Область —
В распоряженьи есть —

Её Свеча уж гаснет —
Лишь Блики всё горят —
На Шпиле, Мачте, глади
Оконного Стекла.








The Day undressed - Herself -
Her Garter - was of Gold -
Her Petticoat of Purple - just -
Her Dimities - as old

Exactly - as the World
And yet the newest Star
Enrolled upon the Hemisphere -
Be wrinkled - much as Her -

Too near to God - to pray -
Too near to Heaven - to fear -
The Lady of the Occident
Retired without a Care -

Her Candle so expire
The Flickering be seen
On Ball of Mast - in Foreign Port -
And Spire - and Window Pane.


Рецензии