Омега Napot hosztam chillagot перевод
одна из моих любимых, чисто роковая , отрывисто- не- мелодичная, очень сложно (как все венгерское) поддается переложению на русский, но с таким красивым пронзительным проигрышем!!!! за это и любимая!!!!
моя любимая Омега, мой любимый голос Яноша Кобора, мой любимый венгерский рок!
шум дождя,
страшный сон,дремучий лес
без тебя
высь небес- глубины бездн
но в ночи
все увидят яркий свет
хоть кричи,
я в огне,кто я ангел или бес?
у морей жемчужный блеск
лодка в море, вёсел плеск
я вернусь может рано или поздно
принесу вам солнце, звезды!!!!
мой рубин
утонул на дне морском
зеркала
дали трещины давно
все богатства
ветер странствий разбросал
потерял, а потом и не искал
чашу выпил я разлуки,
посмотри-сияют руки
не волшебник я -ведь просто
солнце вам несу и звёзды...
Свидетельство о публикации №125110204014