Инструкция по применению листопада. Утверждено

***1. Общие положения и назначенье.***

Предмет сего — осенний листопад —
Явленье, чуждое простому развлеченью.
Он — акт уборки, ритуал, обряд,
Имеющий сакральное значенье.
Он предназначен для очистки крон
От обветшалой летней позолоты,
Чтоб белый снег лёг на пустой амвон,
Исполнив цикл божественной работы.

***2. Порядок эксплуатации и уход.***

Не следует, во избежанье смут,
Пытаться лист вернуть на ветку силой.
Подобный труд — бессмысленный абсурд,
Ведущий к аннуляции гарантий.
Шуршание листвы под сапогом —
Встроенный звуковой эффект системы.
Он лечит душу от хандры и драм,
Решая внутренние теоремы.

***3. Техника безопасности и запреты.***

Не сетуйте, что мир вокруг поблёк,
Что холод дышит с северной равнины.
Не видя целого, вы видите клочок
Единой, безупречной гобеленовой картины.
Запрещено считать, что всё мертво,
Что свет угас и жизнь сошла на конус.
Незнание законов естества
Не отменяет их конечный бонус.

***4. Заключительные примечания.***

И помните: когда последний лист,
Кружась, падёт на стынущие травы,
Он не закончит свой сюжетный твист,
А лишь начнёт главу иной октавы.
Доверьтесь ходу времени. И в нём,
В паденье листьев, в их прощальном танце,
Узрите главный жизненный закон:
Чтоб возродиться, нужно распрощаться.

---(Утверждено Департаментом Смены Сезонов)---


Рецензии
Уважаемый Департамент Смены Сезонов! К пункту первому ***Общие положения и назначенье*** и пункту четвёртому ***Заключительные примечания*** претензий нет. А вот пункты 2 и 3 желательно доработать: кое-где отсутствует рифма и наблюдается сбой ритма. Но если принять во внимание, что перед нами документ, то можно эти поэтические недоработки списать на особенности официально-делового стиля речи, в котором главной чертой считается точность при ограниченных возможностях синонимической замены слов. Шутка.
Классно придумано. Креативненько. Понравилось. СПАСИБО.
Желаю Вам новых поэтических удач!
С улыбкой,

Светлана Гладкова   12.01.2026 16:43     Заявить о нарушении
Светлана,
Ваш отзыв — лучшее, что могло случиться с этой «Инструкцией».
Вы подошли к ней с той же серьёзной иронией, с которой она была написана, и это — высшая степень понимания.

Особенно оценил профессиональный разбор пунктов с пометкой:
«можно списать на особенности официально-делового стиля речи».
Это блестящая находка!
Теперь у меня есть железное оправдание на все будущие ритмические вольности:
-Это не ошибка, а жанровая особенность.
Спасибо за эту «служебную записку» — она облегчила творческую участь.

Очень рад, что шутка была услышана и принята именно в том ключе, в каком задумывалась.
Ваша улыбка — лучшая отметка в графе «утверждено».

С искренней благодарностью и взаимными пожеланиями творческих удач,
Юрий.

Бойков Юрий Борисович   12.01.2026 17:17   Заявить о нарушении