Перевод Takamachi Walk - Empty
Уже надежда пала,
Больше не отличу я правду от лжи.
Стереть хочу так завтра,
Ведь давно мертва внутри.
Я пуст, но до крови порежу себя.
Зря время не трать, забудь про меня.
Причины рубцов запомнить смогу,
Ничто не уменьшит тот груз, что несу.
«Я в порядке», – скажу, но кто же поймёт,
Что каждое слово – отменная ложь?
И вновь в отражении маска одна,
На части меня разорвёт пустота.
Так истощена,
Страданий полна.
И хоть боюсь, смех давлю из себя.
Жду мига, когда
В больших зеркалах
Добьюсь смерти той, что вижу всегда.
Сердце черство, но кровь всё кипит.
Скорее желаю в иной мир уйти,
Но не до конца душа приняла,
Тот факт, что почти что мертва.
Как же комфортно,
Ведь тишина приносит покой!
Ждёт скоро дрёма,
Когда мне пошлёшь ты сладостный сон!
«Я в порядке», – скажу вновь, кто же поймёт,
Что каждое слово – отменная ложь?
И вновь в отражении маска одна,
На части меня разорвёт пустота.
Так истощена,
Всё время больна.
Страшно, смеюсь над безумием я.
Жду мига, когда
В больших зеркалах
Добьюсь смерти той, что вижу всегда.
«Я в порядке», – скажу вновь, кто же поймёт,
Что каждое слово – отменная ложь?
И вновь в отражении маска одна,
На части меня разорвёт пустота.
Так истощена,
Всё время больна.
Страшно, смеюсь над безумием я.
Жду мига, когда
В больших зеркалах
Добьюсь смерти той, что вижу всегда.
Добьюсь смерти той, что вижу всегда.
Свидетельство о публикации №125110109088