Перевод GFriend - Time For The Moon Night
Мерцая, звёзды в тёмных небесах горят.
Куда же ты направил взгляд?
Кажется, вот-вот свет их бледный пропадёт.
Всё озари: моя душа во тьме.
Не удаётся грусть унять вновь мне.
На меня совсем не похожий образ ты хранишь под кожей,
Но когда (Ах) всё стало очень сложным?
Я любовью звёзды в небесах разожгла,
Хотя не понимаю, что мне делать.
В слов твоих ловушку попала так послушно:
Разгадать смыс(Ы)л их не в силах в этот поздний час.
Мерцая, звёзды в тёмных небесах горят.
Куда же ты направил взгляд?
Кажется, вот-вот свет их бледный пропадёт.
Ждать становится почти неловко,
И пора отпустить, только…
Нет, пока ещё тебя желаю запереть со мной надолго.
Ночь, ночь, ночь, ночью я взмою в небо.
И как, как лунной ночью в сны мои придёшь ты точно.
Сказать ли откровенно о любви? (О любви…)
Вновь, окно открывая, тебя позвать пытаюсь.
Может, поздней ночью из ниточки непрочной
Нам с тобой вдруг удастся сделать крепче эту связь?
Мерцая, звёзды в тёмных небесах горят.
Куда же ты направил взгляд?
Кажется, вот-вот свет их бледный пропадёт.
Ждать становится почти неловко,
И пора отпустить, только…
Нет, пока ещё тебя желаю запереть со мной надолго.
Не зная, что в твоей душе, не сделать мне первый шаг,
И унять не могу сомненья никак,
Но рада, когда ты здесь – почему не можешь понять?
Так много дней в слезах пришлось мне провести.
Ответь же, где тебя найти? (Где найти?)
Тут же, не боясь, по пятам отправлюсь я! (верхняя партия у красной)
Несмотря на ожидание, этот миг (миг) подошел:
В поздний час тянусь к тебе навстречу,
В поздний час опять скучаю бесконечно.
Ночь, ночь, ночь, ночью я взмою в небо.
И как, как лунной ночью в сны мои придёшь ты точно.
Свидетельство о публикации №125110109039