Prostitutes poem

to Gilly Smyth

Вальтер Зикерт, избавленный от амнезии
И от жалоб на мой неразборчивый почерк,
Он любуется мной, очищает от порчи,
Он меня наряжает в мой девственный саван.

Мой убийца…Звучащее по-голливудски,
Твоё имя волнует меня. Мой убийца...
Карамельные нежности Нормана Бейтса
И всегда дилетантская кровь на манишке.

Возвращайся...Без слежки и без угрызений,
В эти склепные сумерки, в опийный хаос,
Чтоб я снова в святыню твою превращалась:
В моей мёртвой улыбке не меньше сарказма.


Рецензии
А где рифма?
Красочно, но без рифмы.
Сергей.

Серж Ив 74   01.11.2025 03:55     Заявить о нарушении
Большое спасибо за отзыв, Сергей.
Рифма здесь только внутренняя - abbc, свободный стих. Не знаю, почему так :)

Сапожников Роман   01.11.2025 04:09   Заявить о нарушении