Паулюс Ширвис Не смотри
Перевод с литовского яз. на русский яз.
ПАУЛЮС ШИРВИС (1920-1979)--
Не смотри,
Не свети,
Грусть не лей -
Взгляд кричит.
Мысли в хлам,
Был я с ней -
Знаю сам.
Помолчи.
До полна
До пьяна
Мой бокал
Наливай,
До огня
Ты меня
Крепко так
Обнимай.
Как твои,
Но другой
Приласкать
Руки жду.
Той порой
Грусть не стой -
Не держу,
Не держу.
Улетит
Навсегда
Этот миг,
Как и ты,
Как и я -
Не найти
Никогда,
Никогда.
До огня
Ты меня
Кренко так
Обнимай,
До полна
До пьяна
Мой бокал
Наливай.
Свидетельство о публикации №125103009429
(1920-1979)--
NEŽIŪRĖK, NEŽIBĖK
Nežiūrėk,
Nežibėk,
Taip liūdnai
Į akis.
Ką darau
Negerai –
Pats žinau.
Nesakyk.
Tik pilniau
Ir svaigiau
Mano taurę
Pripilk
Ir stipriau
Ir karščiau
Tu mane
Apkabink.
Bet ne tu,
O kita
Tavo rankomis
Glaus,
Ir liūdna
Valanda
Iškeliaus,
Iškeliaus.
Iškeliaus
Ir negrįš
Ir sekundė
Šita –
Kaip ir aš,
Kaip ir tu –
Niekada,
Niekada.
Tai stipriau
Ir karščiau
Tu mane
Apkabink
Ir pilniau
Ir svaigiau
Mano taurę
Pripilk.
Бируте Василяускайте 30.10.2025 23:58 Заявить о нарушении