Шестикрылый серафим

Византийского лика* суровость,
На бесстрастных очах пелена:
Волоокая бывшая опись**
Направляет свой взор или на

Или сквозь - до конца я не понял.
Провиденья господня рука -
В закуток премирскОго покоя
Он нисходит ни рад, ни лукав.

И, суровости этой внимая,
Как мальчишка боясь ("Не спугнуть"):
"Я сейчас всё, что дашь, принимаю
И подставлю разверстую грудь".

Задыхается рот пересохший,
Замирает в патетике длань:
"Не сечёшь, дак хотя бы раскрОшишь?"
(Легкомысленна юностью дань).

Заклеймённый собой эпигоном,
Расклеймиться желал бы совсем.
Понесутся потоки оргОна*** -
Рассеки только (знамо зачем).

На мольбу ожиданье походит:
"Или уголь иль я пропаду".
Быть достойным такого прихода
Я надеюсь во славу плоду.

* Аллюзия на картину Врубеля "Шестикрылый серафим" ("Азраил"): лицо серафима схоже с ликом на византийской иконе (искусствоведы об этом говорят, и это можно заметить слегка вооружённым глазом).
** Опись в данном случае - контур иконы до её зарисовки красками (снова аллюзия на картину Врубеля и её сходство с византийской иконой).
*** Оргон - оргонная энергия в теории психоаналитика В. Райха, циркулирующая внутри человека.

Здесь присутствует аллюзия не только на картину (в первых двух строфах она как раз и описана), но и на стих-е Пушкина "Пророк". Лирический герой становится свидетелем прихода серафима и надеется, что тот пришёл именно к нему, чтобы совершить процедуру, необходимую для того, чтобы герой из рядового творца стал "мессией", "глаголом жгущим сердца людей".


Рецензии