188. Шерочка-машерочка

(Истинный смысл фразеологизма). 



Французский – был модный язык на Руси,
Владели им все. Не веришь? Спроси.
И царь им владел и извозчик,
Так говорит нам источник.
Российский жаргон заменялся французским,
И каждый в России тогда новорусский,
Словечки французские в текст помещал,
И знанием этим он щеголял.
*
И шерочка с машерочкой* так же появились,
Кому сказать так те, сразу прослезились.
А это так подружек, назвали закадычных,
А кто с французским в ссоре, тому и непривычно.

* chere (дорогая), ma chere (моя дорогая).

23 сентября 2023 г.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →