Анна Атрощенко. Что нам в наследие дано

АННА АТРОЩЕНКО
Перевод с белорусского Павла Черкашина

* * *

Які нам дадзены спажытак?
Каб зелянела ў полі жыта,
Квітнелі кветкі каля хаты,
Куточак родны быў багаты.

Каб мірны дзень наш быў святлей,
Жылося людзям весялей!
А ранак майскі, салаўіны
Кружыўся з песняй ля рабіны.


* * *

Что нам в наследие дано? —
Чтоб было поле зелено,
Цвели цветы у каждой хаты,
А край родимый был богатым.

Чтоб мирный день наш был светлей,
Чтоб люди жили веселей!
Чтоб у рябины соловьи
Кружили с песней в час зари!


Рецензии