Вечером - Герман Гессе

(с немецкого)
-------------------------
Пары вечером гуляют
в парке допоздна.
Тихо косу расплетая,
мужа ждет жена.
Бюргер шелестит газетой,
а торгаш — деньгой.
Спит дитя, ладошку где-то
пряча под щекой.
Все в трудах душой и телом,
глянь во все края —
всюду каждый занят делом.
А чем занят я?

У меня своя забота,
ей служу сполна.
Может миру для чего-то
и она нужна?
Пью вино, чеканю ритмы,
взад-вперёд хожу.
И мечтаю, и молитвы
в небо возношу.
Чувствую себя пашою,
тяготит одно:
за спиною почки ноют —
пью опять вино.
Бренна плоть; шустры года;
вечера тихи…
Сердцу отвечаю «да»
и плету стихи.
В звездном небе все ясней.
Падает звезда.
И лечу я вместе с ней,
все равно куда
-----------------
10.2025

Abends (Hermann Hesse)

Abends gehn die Liebespaare
Langsam durch das Feld,
Frauen l;sen ihre Haare,
H;ndler z;hlen Geld,
B;rger lesen bang das Neuste
In dem Abendblatt,
Kinder ballen kleine F;uste,
Schlafen tief und satt.
Jeder tut das einzig Wahre,
Folgt erhabner Pflicht,
S;ugling, B;rger, Liebespaare --
Und ich selber nicht?
 
Doch! Auch meiner Abendtaten,
Deren Sklav' ich bin,
Kann der Weltgeist nicht entraten,
Sie auch haben Sinn.
Und so geh ich auf und nieder,
Tanze innerlich,
Summe dumme Gassenlieder,
Lobe Gott und mich,
Trinke Wein und phantasiere,
Da; ich Pascha w;r,
F;hle Sorgen an der Niere,
L;chle, trinke mehr,
Sage ja zu meinem Herzen
(Morgens geht es nicht),
Spinne aus vergangenen Schmerzen
Spielend ein Gedicht,
Sehe Mond und Sterne kreisen,
Ahne ihren Sinn,
F;hle mich mit ihnen reisen
Einerlei wohin.
----------------------------
1918


Рецензии