Лермонтов. Второе фр. стих. Перевод Шарко. Вар. 2
М.Ю. Лермонтов (франц.)
* * *
Quand je te vois sourire,
Mon coeur s’epanouit,
Et je voudrais te dire,
Ce que mon coeur me dit!
Alors toute ma vie
A mes yeux apparait;
Je maudis, et je prie,
Et je pleure en secret.
Car sans toi, mon seul guide,
Sans ton regard de feu
Mon passe parait vide,
Come le ciel sans Dieu.
Et puis, caprice etrange,
Je me surprends benir
Le beau jour, oh mon ange,
Ou tu m’as fait souffrir!…
Подстрочник
-------------------
Когда я вижу твою улыбку,
мое сердце расцветает,
и я хотел бы высказать тебе,
что говорит мне моё сердце.
Тогда вся жизнь
встаёт перед моими глазами;
я проклинаю и молюсь
и плачу тайно.
Потому что без тебя, моего единственного руководителя,
без твоего огненного взгляда,
моё прошедшее кажется пустым,
как небо без бога.
И потом – странная причуда!
я ловлю себя на том,
что благословляю прекрасный день, о ангел мой!
когда ты заставила меня страдать.
::::::::::::::::::::::::::::::
(Вариант перевода №2)
* * *
Мой ангел улыбнётся –
и всё цветёт во мне.
И сердце в бездну рвётся
на сладостной волне.
Я слышу, как лепечет
мне сердце приговор...
Как раб огнём я мечен,
и тот огонь – твой взор!
Ах, ангел мой!.. – доныне
я думал, что я жил;
но день за днём в пустыне
я... попросту убил:
пуста была дорога...
Нет жизни без тебя:
как нет небес без бога
и царства без царя.
Я плачу и страдаю,
коль рядом нет тебя;
молюсь и проклинаю:
и муки, и себя.
Но это странно, – знаю:
сам не могу понять:
я день благословляю,
заставивший страдать!..
(Дата поэтического перевода – 20.10.2025)
ПРОДОЛЖЕНИЕ:
Вариант №3 – http://stihi.ru/2025/10/28/3539
ВЕРНУТЬСЯ:
Многовариантные переводы Шарко французских стихов Лермонтова. Стихотворение второе: "Quand je te vois sourire..." ("Твоя улыбка"). Вариант перевода №1 – http://stihi.ru/2025/10/16/5295
Свидетельство о публикации №125102705862
Простите пожалуйста, если поделюсь своими соображениями в этой рецке по поводу убийства Лермонтова на т.н. "дуэли". На месте скорее всего был затеян разговор о поединке и в этот разговор были вовлечены не все. Кто именно? Сейчас ответить точно невозможно, предполагаю, что Васильчиков сначала помалкивал. Лермонтов мог отшутиться и отказаться от этого "мероприятия", мотивируя тем, что в спину стрелять противоречит кодексу чести и выйдет чистое убийство. Повернув коня, демонстративно подставив спину, не ожидал выстрела и в этот момент Васильчиков мог что-то сказать Мартынову, тем самым надавив на него. Отступать и упускать такой случай было никак нельзя. Поэтому они потом дружно молчали опасаясь последствий и наверное больше боялись кн.Васильчикова, о чём Вы и пишите. У Вас получилась очень увлекательная и серьёзная работа! Поклон Вам нижайший и ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Надеюсь на Ваши дополнения к этому материалу!
С Большим уважением и признательностью, Валера.
Валерий Красносельский 2 10.12.2025 01:50 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за внимание к моему творчеству. Очень приятно.
По поводу убийства М.Ю. Лермонтова. Самое главное и основное -- это убийство, произошедшее не на дуэли (которая, впрочем, с о б и р а л а с ь б ы т ь!) и это же -- убийство выстрелом в спину; а "картинок" можно нафантазировать великое множество!.. Но что эту "дуэль" готовили заранее и втайне от Лермонтова -- это очевидно. В одном можно быть АБСОЛЮТНО УВЕРЕННЫМ: касательно оттенков и нюансов произошедшего убийства -- нам с Вами ИСТИНЫ не установить.
С авторской благодарностью и поклоном уважения
Ольга Николаевна Шарко 10.12.2025 03:45 Заявить о нарушении