Майронис Где течёт Шешупе

Перевод с литовского яз. на русский яз.
Майронис - Йонас Мачюлис
    (1862-1932)

Где волны Шешупе, где Неман широкий,
Там - Родина, нами любима Литва;
Здесь пахари братья, здесь говор литовский,
Здесь песни Бируте над полем летят.
Наши реки век спешите до морей глубоких!
Наши песни зазвучите в странах всех далёких.

Где жемчуг краснеет, зелёную руту
Срывает сестрица украсить косу,
Где в роще кукушка рябая кукует,
Там путника в дом отдохнуть позовут...
Где цветы зелёной руты, жемчуг да кукушка,
Там Отчизна, на крылечке - матушка старушка.

Толь яркие зори играют весною,
Толь травы ложатся в лугах за косой,
Дрожит ли от холода поле пустое,-
Да нет благодати померить с тобой.
Хоть весна, хоть жаркий август, хоть осенний ливень
Матушка, Литва, на свете нет тебя красивей!

Под солнцем ли бьёшься, ли в сумерках тонешь,
Ты пращуров наших, родная земля!
Пролитая потом, добра, где не тронешь,
И в памяти нашей навечно мила.
Толи в счастье, толи в горе - сердцем неразменна,
Днями прошлого богата, как душа бесценна.

Здесь ВИтаутас доблестно княжил в те годы,
Врагов погубил он у Жальгиря всех.
Здесь праотцы бились в века за свободу,
Здесь Родина наша была и здесь есть.
ВИтаутас наш князь Великий долго славно правил,
Как жила Литва, на веки жить ей здесь по праву!

Господь, нашу землю спаси и помилуй
Где предков могилы и наши дома!
Ведь милость Твоя оживит наши силы,-
Детей, изнурённых трудами в года.
Не оставь, Господь, Отчизну, нас - во все невзгоды, 
Милостивый, Вседержитель, нам яви свободу!


Рецензии
Maironis (Jonas Mačiulis 1862 - 1932)
Kur bėga Šešupė

Kur bėga Šešupė, kur Nemunas teka,
Tai mūsų tėvynė, graži Lietuva;
Čia broliai artojai lietuviškai šneka,
Čia skamba po kaimus Birutės daina.
Bėkit, bėkit, mūsų upės, į marias giliausias!
Ir skambėkit, mūsų dainos, po šalis plačiausias

Kur rausta žemčiūgai, kur rūtos žaliuoja
Ir mūsų sesučių dabina kasas,
Kur sode raiboji gegutė kukuoja,
Ten mūsų sodybas keleivis atras.
Kur žemčiūgai, žalios rūtos, kur raiba gegutė,
Ten tėvynė, ten sodybos, ten sena močiutė.

Ar giedros išaušta pavasario dienos,
Ar krinta po dalgiu žvangučiai lankos,
Ar dreba nuo šalčio apleistos rugienos,
Mums savo tėvynė graži visados.
Ar pavasaris išaušta, ar kaitri rugpjūtė,
Tu gražiausia, maloniausia, Lietuva-matute!

Ar šviečia mums saulė, ar orai aptemę,
Tu mūsų brangiausia prabočių šalis!
Čia prakaitu mūsų aplaistyta žemė,
Čia tiek atminimų atranda širdis!
Ar laiminga, ar varguose, visados tu miela,
Atminimais taip turtinga ir brangi kaip siela!

Čia Vytautas didis garsiai viešpatavo,
Ties Žalgiriu priešus nuveikęs piktus;
Čia bočiai už laisvę tiek amžių kariavo;
Čia mūsų tėvynė ir buvo, ir bus.
Čia kur Vytautas Didysis mus ir Vilnių gynė,
Bus per amžius, kaip ir buvus, Lietuvos tėvynė!

Apsaugok, Aukščiausis, tą mylimą šalį,
Kur mūsų sodybos, kur bočių kapai!
Juk tėviška Tavo malonė daug gali!
Mes Tavo per amžius suvargę vaikai.
Neapleisk, Aukščiausis, mūsų ir brangios tėvynės,
Maloningas ir galingas per visas gadynes!

Бируте Василяускайте   26.10.2025 23:03     Заявить о нарушении