Гит Дождя Git Rain

(дух веток и потоков кода,
где дождь — обновление и связь)

Эпиграф:
Каждая капля — merge,
каждый стук — новый коммит

Туча, git branch, дождь, код, стук —
Смотри, не бойся, иди, бери.
Двигайся с тучей, забудь face, look.
Капли, ветки, слушай, твори.
Будь потоком, открой нить.
Включи git pull, возьми, впусти.
Открой, ночь — стук, дождь, дверь.
Свою историю кодируй, твори.
Увидь дождь, нить, спираль.
Асфальт сырой, смотри в экран.
Git switch, код, дрожь.
Вход, выход: какой аркан?
Дождь, стук, ночь, капля, код.
Двигайся вглубь, пройди git log.
Спуск, глубь, код, дождь.
Дрожь, спуск, спуск в ночь.
Глаза закрой — спуск, сон.
Нить, якорь, дождь, код.
Будь сам — гром, ночь, дождь, стук.
Будь сам —бит, код, git diff.
Git rebase — пиши поверх.
Забудь git log, сбрось, кеш — в ноль.
Внеси поправки в этот код.
Запомни: ночь, дрожь, свет, боль.
Твой ход — в нем ответ.
Дверь, дождь, код, спуск.
Спираль, цикл, выход, вход,
Дождь — пуск. Вспомни всё:
git branch, игра полей.
Дождь — твой, открой скорей.
Сдвигай git log, дождь, стук, гром, дверь,
Возьми ключ, код - Верь. Верь. Верь. Верь….

Расшифровка программных терминов и англицизмов
* git branch (гит бренч) — ветка в системе
контроля версий git; здесь — направления,
пути, “возможные ветки” своей жизни.

* git pull — “подтянуть” изменения,
принять обновления из общего потока
 или из мира — образ принятия нового.

* git switch — “переключиться” между
ветками (реальностями, ролями, вариантами себя).

* git log — журнал всех изменений;
метафора личной памяти, опыта, хроники пути.

* git diff — разница между состояниями;
увидеть, чем отличается сегодняшний
 “я” от вчерашнего.

* git rebase — “перебазировать”,
переписать историю коммитов, соединить
свой опыт, поверх чего-то пройти; здесь —
переписать свою прошлую историю, сделать апгрейд.

* коммит — фиксировать изменение,
“записать” шаг, принятие решения.

* кеш (cache) — временная память;
 “очистить кеш — сбросить всё лишнее,
перегруженное, начать с чистого”.

* спираль, цикл — мотив “вечного возвращения”,
повторяющихся жизненных моментов,
в которых можно найти новый смысл.

* поток (stream, flow) — состояние,
когда ты двигаешься естественно,
открыт переменам и принятию нового опыта.

* face, look — внешние роли,
маски; “забудь” их — двигайся как поток.

Лэйла Зарянова 26.10.2025


Рецензии
Лейла! Это стихотворение настолько завораживает своим ритмом, что даже забываешь, где находишься. Это единый поток и я с ним слилась! Даже, не зная значений английских слов наверняка, их понимаешь интуитивно. Спасибо за этот шедевр и возможность побывать в другой реальности! С уважением к Вашему таланту. Гица.

Гица Волх   28.10.2025 10:35     Заявить о нарушении
Гица, большое спасибо за такие душевные слова! Очень рада, что стихи подарили вам ощущение полёта и интуитивное понимание. Ваша поддержка многое для меня значит.

С теплом, и благодарностью, Лэйла Зарянова

Лэйла Зарянова   28.10.2025 10:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.