Клятва на Черепе

Клятва на Черепе

Держал твой череп в своих руках, наполняя его вином,
И пил за ту плешь, что когда-нибудь проступит сквозь твой шлем.
Мы не клялись у огня на мечах — этого мало.
Мы клялись на твоём черепе, что ещё дышит в бою.

«Если падёшь — я возьму твой щит. Если рухну — ты подхватишь мой топор.
А если смерть скосит нас обоих в один миг —
На том пиру, у стола богов, мы потребуем один кратер на двоих.»

Наши души не в груди. Они — в зазубренных лезвиях,
Что пели в один голос, рассекая вражескую сталь.
Наша дружба — не в речах. Она — в молчаливом рывке,
Когда ты бросаешься в кольцо врагов, зная — я уже за твоей спиной.

И пусть говорят, что мы безумцы, пьющие из призрачных чаш.
Мы видели, как рушатся миры. Мы хоронили богов.
Наша верность прошла сквозь горнило такого ада,
Где сама Валькирия отводила взгляд, подбирая павших.

Так выпьем же, брат. Из этой чаши, что ещё — твоя голова.
За ярость, что сжигает страх. За честь, что крепче стали.
За дружбу, которую не сломит даже бремя всех Девяти Миров.
Мы не богатыри из саг. Мы — их кровавая быль.

19.10.2025 Анхель Ларкельмаль (Родионов Д.Ю.)


Рецензии