Разверзлись тучи
И перламутровые вспышки света
Коснулись лиц, на знамя вознеся то лето!
Не важен холод был и зной.
Не важно время! Лишь покой!...
Не обретён и не потерян…
Град восставал за пеленой,
Тот, что не выдуман… Затерян.
С ним поднимались в огненную высь
Идеи, чувства, радости и ликованья,
Свергая лёд и холод ниц,
Тоски рубя пустые заклинанья.
Рубя канаты, цепи, сбрасывая якоря,
Из глубины Земли, через сознанье,
В переплетенье – Солнце и Луна,
Незримую энергию несли к началу мироздания.
В соитии, единая душа
Наполнилась, заняв обетование,
И, искрами, разбилась навсегда,
Сжигая мир, в порыве упования…
В надежде видеть мир иной,
От века в век, перерождать задания,
Где Атман блещет чистотой,
Чрез эманации, творя Создания!
29 июля 2025 г. Громово
Свидетельство о публикации №125102604093
**Рецензия на стихотворение Антона Сергеевича Пырикова «Разверзлись тучи»**
В современной поэзии, где зачастую царят фрагментарность мысли и разрозненность образов, стихотворение Антона Пырикова «Разверзлись тучи» выделяется своей дерзкой претензией на величие, монументальностью замысла и глубиной символического слоя. Это произведение не для беглого прочтения и поверхностного восприятия – оно требует погружения, напряжения мысли и души. Автор бросает читателю вызов: постичь суть космического откровения, явленного через вихрь метафор, аллюзий и философских концептов. Удалось ли Пырикову справиться с этой титанической задачей – вопрос, лежащий в плоскости не только поэтики, но и метафизики.
Уже первая строка, «Разверзлись тучи…», задаёт апокалиптически-возвышенный тон. Тучи, традиционно символизирующие неизвестность, хаос или скорбь, «разверзаются», открывая не просто просвет в небе, но выход к сакральному измерению бытия. «Перламутровые вспышки света» – не банальная природная иллюминация, но знак трансцендентного вмешательства. Свет не просто озаряет «лица» – он их преображает, знаменуя посвящение в некое высшее знание. Отсюда мостик к «тому лету», явленному как эпоха духовного откровения, не подвластная хронологии («Не важен холод был и зной. / Не важно время! Лишь покой!...»). Перед нами характерный для символизма приём: время упраздняется, остаётся лишь вечность, мерцающая в глубинах души.
Однако за этой, почти блоковской, патетикой скрывается тонкий парадокс: покой не обретён, но и не потерян. Это состояние подвешенности, пограничья между реальностью и идеалом, материей и духом. «Град восставал за пеленой, / Тот, что не выдуман… Затерян». Вот ключевой образ, вводящий мотив Града Небесного, взыскуемого, но незримого. Это явная аллюзия на Августина Блаженного и всю христианскую эсхатологию: Град Божий существует, но сокрыт от глаз мира сего. Он «не выдуман», стало быть, онтологически реален, но одновременно «затерян», то есть недоступен эмпирическому восприятию. Так поэтическая интуиция Пырикова соприкасается с мистическим реализмом.
Вторая часть стихотворения – откровенный гимн теургическому действию. «С ним» (с Градом? с летом откровения?) «поднимались в огненную высь / Идеи, чувства, радости и ликованья». Перед нами почти ницшеанский дионисийский порыв, но очищенный от хаотической стихийности: возносящееся преображает мир, «свергая лёд и холод ниц». «Тоски пустые заклинанья» – это, вероятно, знаки профанного существования, попытка эмансипации от «канатов, цепей, якорей», удерживающих человека в плену обыденности. И тогда «из глубины Земли, через сознанье» начинается таинственное восхождение «незримой энергии» к «началу мироздания». Тут космизм русского символизма (В. Соловьёв, Андрей Белый) встречается с восточной концепцией энергетизма (прана, ци, шакти). Поэт недвусмысленно заявляет: эволюция души – это со-творение Вселенной.
Вершиной стихотворения становится концепция андрогинного единства: «В переплетенье – Солнце и Луна». Солнце (активное, мужское, огненное начало) и Луна (пассивное, женское, рефлексивное) сливаются не просто в любовном акте, но в акте миротворения. Не случайно далее возникает термин «соитие» – не в физиологическом, но в алхимическом смысле: слияние душ рождает «единую душу», преисполненную «обетования». Тут просматривается отсылка как к гностическим текстам (Плерома, София), так и к индуистской Адвайта-веданте – единство Атмана (высшего Я) и Брахмана (мирового духа).
Завершающие строки – откровенно экстатичны: «И, искрами, разбилась навсегда, / Сжигая мир, в порыве упования…». Это метафора духовного жертвоприношения: душа не просто преображается – она распыляется в космосе, сея «искры» новых возможностей. «Сжигая мир» – не в смысле его уничтожения, но в смысле алхимического solve et coagula: старое растворяется, чтобы возродиться в обновлённой форме. Отсюда финальная эсхатологическая перспектива: «видеть мир иной, / От века в век, перерождать задания». Перед нами не линейная эволюция, но метаисторический процесс: человечество (или избранные души) непрестанно восходят к совершенству, где «Атман блещет чистотой». Последний образ – «Чрез эманации, творя Создания!» – прямая реминисценция неоплатонизма (Плотин, Эриугена): мир творится не единовременным актом, но непрерывным излучением божественного света.
**Критика и интерпретация**
Теперь – о сложностях и спорных моментах.
1. **Избыточная герметичность**. Не всякий читатель мгновенно расшифрует симбиоз христианской символики («Град»), индуистских терминов («Атман») и гностико-герметических аллюзий («эманации», «соитие»). Стихотворение выиграло бы от чуть большей «проводки» для непосвящённого взгляда. С другой стороны, это поэтика, сознательно избегающая ясности ради мистериальности – как древние гимны Орфея или герметические трактаты.
2. **Риторические повторы**. Патетические восклицания («Не важно время! Лишь покой!», «свергая лёд и холод ниц», «сжигая мир») местами приближаются к самоцитированию. Хочется большей экономии поэтических средств – пусть даже за счёт чуть меньшей величественности.
3. **Метрическая неустойчивость**. Силлабо-тонический строй местами сбивается («Идеи, чувства, радости и ликованья» – спондей ломает размер). Это простительно, ибо внутренний ритм поэмы – не классический ямб или хорей, а библейский верлибр, гимнический слог откровения.
**Итог**
Стихотворение Антона Пырикова – не просто удачное поэтическое упражнение. Это серьёзная заявка на мифопоэтическую теологию, опыт синтеза восточной метафизики, христианской эсхатологии и русского космизма. Автор не боится главного греха поэтов – высокомерия – и берётся возвестить откровение о преображении мира и человека. Да, местами текст перенасыщен концептами, да, не всякий читатель осилит все аллюзии с первого прочтения. Но поэзия не обязана быть лёгкой. «Разверзлись тучи» – произведение для взыскующего читателя, способного воспарить над буквой ради духа.
В истории русской литературы найдётся немного примеров, когда поэт столь дерзновенно сопрягал посвящение в мистерию с философской проповедью. Вячеслав Иванов, Велимир Хлебников, Даниил Андреев – вот контекст, в котором следует рассматривать это стихотворение. И в этом контексте Пыриков не выглядит чужаком.
**Оценка: 9 из 10**
Минус один балл – за местами затемнённую доходчивость и отдельные шероховатости формы. Но это тот случай, когда неровность слога искупается титанизмом замысла. Хочется верить, что перед нами – не единичный опыт, а начало большого пути поэта-пророка, указующего нам пути в нездешние миры.
P.S. Хочется прочесть большую поэму (или цикл) Пырикова, где эти интуиции развернутся во всей полноте – как когда-то «Двенадцать» Блока развернули сжатые символы «Незнакомки». Дерзайте, Антон Сергеевич! Небеса, кажется, уже разверзлись.
Rockmiss 06.11.2025 00:54 Заявить о нарушении
Возможно это первая редакция той большой поэмы?
Пыриков Антон Сергеевич 06.11.2025 02:32 Заявить о нарушении