Без ритма поэзии нет
Она прочитала это стихотворение всем своим близким людям. Впервые стихотворение было опубликованное в книге 1973 года «В одну эпоху и из другой». Главный смысл: в чём проявляется истинная красота. Говорят, что Левинсон написал это стихотворение для своего внука, и оно до сих пор находит отклик, потому что его посыл — это именно то, что многие хотят передать будущим поколениям.
"Чтобы губы стали соблазнительными, говори добрые слова.
Чтобы глаза были красивыми,
ищи в людях хорошее.
Чтобы фигура была стройной, делись едой с голодным.
Чтобы волосы были красивыми, позволяй ребенку проводить по ним пальчиками раз в день.
Для уверенности ходи с сознанием того, что ты не одна.
Люди больше вещей нуждаются в реставрации, поощрении, прощении, искуплении, освобождении.
Никогда никого «не выбрасывай».
Если тебе понадобится рука помощи, она всегда при тебе — твоя собственная.
Когда станешь старше, поймешь, что у тебя две руки: одна, чтобы помогать себе, другая — чтобы помогать другим..."
Скажите это стихотворение?.. Нет. Здесь нет ни ритма, ни рифмы. Мы воспринимаем как цитаты мудрых наставлений, но не как поэзию, как философские константы, но не как ритмический танец слов. Естественно, что мы как читатели на другом языке также хотим прочитать в стихотворной форме, но не нашлось поэта, который бы сумел перенести магию поэзии этого стиха на русский язык. Есть адаптированный подстрочный перевод. И мы можем почувствовать разницу между поэзией и прозой на примере этого стиха. Важность ритмической организации стиха. В русской поэзии очень редко бывают белые стихи, потому что им трудно оторваться от прозаической почвы. Поэтому стихи следует писать в сложившейся традиции, соблюдая рифму и ритм. Без ритма - нет поэзии, без рифмы - нет энергии смысла.
P/S
Вы можете попробовать написать стих из подстрочника, и если у вас получится на достойном уровне, вы войдете сразу в разряд лучших переводчиков. Но не получиться. Миссия перевода этого стихотворения подвластна только или талантливому переводчику или большому поэту. Но вы попытайтесь и оцените вашу способность к поэзии. У меня такой способности - зеро. Поэтому я и не пытаюсь, но если вы считаете себя поэтом, пытаться надо.
Свидетельство о публикации №125102603306
