Сонет 119 Шекспир

Оригинал:

What potions have I drunk of Siren tears,
      Distilled from limbecks foul as hell within,
      Applying fears to hopes, and hopes to fears,
      Still losing when I saw myself to win!
      What wretched errors hath my heart committed,
      Whilst it hath thought itself so blessd never!
      How have mine eyes out of their spheres been fitted
      In the distraction of this madding fever!
      O benefit of ill! now I find true
      That better is by evil still made better,
      And ruined love when it is built anew
      Grows fairer than at first, more strong, far greater.
      So I return rebuked to my content,
      And gain by ill thrice more than I have spent.


 Подстрочник:

     Какие я пил настойки из слез Сирены,
      выделенные из перегонных кубов, внутри отвратительных, как ад,
      применяя* страхи к надеждам и надежды к страхам,
      всегда проигрывая, когда представлял себя выигрывающим!
      О какие несчастные ошибки совершило мое сердце,
      пока полагало себя счастливым как никогда!
      Как мои глаза вылезали из орбит
      в забытьи этой сводящей с ума лихорадки!
      О польза вреда [несчастья]! теперь я нахожу верным,
      что лучшее посредством зла делается еще лучше,
      и разрушенная любовь, когда ее строят заново,
      становится еще прекраснее, чем вначале, -- прочнее и гораздо больше.
      Так я, пристыженный, возвращаюсь к источнику моего довольства
      и приобретаю посредством вреда [несчастья] втрое больше, чем потратил.

      * Смысл глагола "apply" (применять) здесь не совсем ясен; возможно, имеется в виду применение (страхов и пр.) как лекарства.

Перевод:

Из слез Сирены я настойку пил,
Перегонял из недр ужасных ада.
И страхи вдруг вставали из могил,
Надежда выигрыша - вот отрада!

Но сердце ошибалось, как всегда,
Тогда я полагал себя счастливым,
И пучил глаз, довольный без ума,
И лихорадка так меня томила!

О! мне несчастье пользу принесло,
И лучшее во мне сильней окрепло,
Мою любовь не победит всё зло -
От бед таких она пребудет светлой!

Так я, стыдясь, к источнику стремлюсь,
И пить тройной бурбон я не боюсь!


Рецензии
А хорошо получилось!
Мне понравилось).
Благодарю!

Ирина Ревякина   29.10.2025 07:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина!

Наталья Радуль   30.10.2025 09:59   Заявить о нарушении