Райнер Мария Рильке Песнь любви
не избежать душе моей
что выше есть, чем счастье видеть,
а не в унылом подземелье
страдать, не знать, и ненавидя
удел такой ненастных дней,
тебя придумать и предвидеть!
нас свяжет нить, едва видна,
прочна, как лука тетива,
и как у скрипки две струны
смычком одним рождаем в муках
ручьём хрустальным дивных звуков
мы песнь любви...
Liebes-Lied
Wie soll ich meine Seele halten, da;
sie nicht an deine r;hrt? Wie soll ich sie
hinheben ;ber dich zu andern Dingen?
Ach gerne m;cht ich sie bei irgendwas
Verlorenem im Dunkel unterbringen
an einer fremden stillen Stelle, die
nicht weiterschwingt, wenn deine Tiefen schwingen.
Doch alles, was uns anr;hrt, dich und mich,
nimmt uns zusammen wie ein Bogenstrich,
der aus zwei Saiten eine Stimme zieht.
Auf welches Instrument sind wir gespannt?
Und welcher Geiger hat uns in der Hand?
O s;;es Lied.
Свидетельство о публикации №125102509057