Байрон И если в небесах высоких

и если в небесах высоких
есть мир, чтобы любовь хранить,
где сердцу так не одиноко,
из глаз где горьких слёз не лить

туда взлететь хочу, как птица,
и пусть придётся умереть,
конец красив, коль страх боится,
того кто не боится смерть

когда дрожу, уход готовя,
то это дрожь не за себя,
и пусть волна меня накроет,
я не умру, вот так любя!!!

не разлучит сердца, поверьте
старуха смерть, я так решил,
тебе прошепчет в поле ветер:
«поверь в бессмертие души»...



Hebrew Melodies 3. If that High World


I.

If that high world, which lies beyond
; Our own, surviving Love endears;
If there the cherished heart be fond,
; ;The eye the same, except in tears—
How welcome those untrodden spheres!
;; How sweet this very hour to die!
To soar from earth and find all fears
;; Lost in thy light—Eternity!

II.

It must be so: 'tis not for self
; ;That we so tremble on the brink;
And striving to o'erleap the gulf,
;; Yet cling to Being's severing link.
Oh! in that future let us think
;; To hold each heart the heart that shares,
With them the immortal waters drink,
; ;And soul in soul grow deathless theirs!


Рецензии