Аксинья помучилась и родила на 13 месяце

"На шестом месяце, когда скрывать беременность было уже нельзя, Аксинья призналась Григорию. Она скрывала, боясь, что Григорий не поверит в то, что его ребенка носит она под сердцем, желтела от подступавшей временами тоски и боязни, чего-то выжидала.
И в первые месяцы ее тошнило от мясного, но Григорий не замечал, а если и замечал, то, не догадываясь о причине, не придавал особого значения.
Разговор происходил вечером. Волнуясь, Аксинья сказала и жадно искала в лице Григория перемены, но он, отвернувшись к окну, досадливо покашливал.
— Что ж ты молчала раньше?
— Я робела, Гриша… думала, что ты бросишь…
Барабаня пальцами по спинке кровати, Григорий спросил:
— Скоро?
— На Спасы, думается…"
--------------------------------
Прилепин "Тума". На картинке.
 

У Прилепина, как видите, Спас - это Спаситель.
Так что, Аксинье и деваться некуда. Надо ждать до Рождества Спасителя.
Она думала, что будет рожать в августе, когда и будут эти Спасы, но пришлось подождать еще четыре месяца, филологи же лучше знают, когда ей рожать.
Больно, конечно. Аксинья орала так, что дом генерала не выдержал и рухнул. Пришлось рожать на конюшне.
Ну, не рожать, конечно, а делать кесарево. Здоровый ребенок появился тютелька, в тютельку, 25 декабря.
На следующий день Гришка поехал в армию, а девочка пошла в школу.
---------------
Вот что может быть, если сокращать имя Спасителя, что абсолютно неприемлемо.
Спаситель называл себя Спасителем?
Называл:
Псалтирь 26.1
"Господь просвещенiе мое и спаситель мой, кого убоюся? Господь защититель живота моего, от кого; устрашуся?
Господь называл себя Спасом?
Никогда!
Кто такие эти рабы, чтобы переделывать Русского Христа, который у них христос и вообще никто - миф, нищий и безграмотный странник из пустыни.
Более трёх лет я пишу о Русском Христе на Дзен канале Прилепина, но пока что это не принесло никаких результатов, кроме 47 банов и оскорбительных комментариев в мой адрес.
Казалось бы, любой русский филолог должен ухватиться за эту идею... вот же, кто мы, вот с Кого начинается русская и мировая литература, вот чего искали все русские классики и славянофилы.
Достоевский с Толстым искупались бы в фонтане с шампанским от счастья и угробили бы запад, который нас сегодня убивает, как и убивал раньше, начав с того, что убил русскую историю.
Однажды лидер славянофилов - Иван Аксаков, в печальных раздумьях, изрек, что должно же быть какое-то слово, чтобы победить этих чертовых западников. Он его не нашел, но такое слово есть - это БОГ СЛОВО - Русский Господь!
Что же тогда такое, эти филологи?
Прилепин не оспорил ни одного моего слова и не сможет этого сделать.
Просто банит, без слов.
Что это за наука такая - филология, почему она называется не по-русски и почему русские в ней - идиоты, которым подарили язык греки?
Почему никто из филологов за 225 лет не смог перевести ни одного слова из "Слово о полку Игореве", а когда им показываешь Христа в Слове, без которого его не понять, то они баны ставят и начинают ненавидеть.
Я думаю, что филологов лишил ума сам Спаситель! Потому что это коллективное помешательство.
Причем об этом недвусмысленно сказано самим Христом:

"Азъ есмь лоза, вы [же] рождiе: [и] иже будетъ во Мне, и А;зъ въ немъ, той сотворитъ плодъ многъ, яко безъ Мене не можете творити ничесоже"

Творят, конечно, всё равно, но без Русского Христа - это называется - НИЧЕГО.

Например, есть такой филолог Андрей Чернов, который написал статью "Как сперли ворованный воздух", где он распотрошил официальную версию авторства Тихого Дона. Перевод "Слово о полку Игореве" этого же А.Чернова входит в параллельный корпус переводов, правда непонятно зачем, если он является учеником Лихачева, который не смог перевести ни одного слова, из непонятных. Перевод Чернова практически нечем не отличается от перевода его пахана.
То есть отличается полной пустотой. Но когда я к нему обратился и рассказал о Русском Христе, то он меня сразу послал, как будто он сидит в окопе  и защищает вырытую им ямку от врагов.

Где тут ум-то и просвещение, к чему и должна быть направлена литература. Ямка-то его кормит, а тут подъезжают на бульдозере и хотят её засыпать.

Также и с Прилепиным, который моментально забанил меня, когда я посмел посмеяться в комментарии к его рассказу о Шолохове, который оказывался прятался под столом, когда в их хате останавливались белые офицеры, и поэтому был подробно осведомлен об их жизни.
Вы думаете я шучу?
Именно отсюда, из под стола и черпал Шолохов свои знания о жизни господ офицеров, который не писал Тихого Дона.

Это уровень, господа! Разве можно над этим смеяться?
Из нас всё время хотят сделать идиотов и многие, ох многие, с этим соглашаются, просто ради коллектива, не входя в детали.
Когда я предлагаю детально сравнить мой перевод любого слова из "Слова" с любым другим переводчиком, то сразу ПОЛНОЕ МОЛЧАНИЕ. Видимо спрятались под столом и роют свою ямку.
Когда институт мировой литературы в 1999 году приобрел "рукопись" Тихого Дона, то оказалось, что там ЧЕТЫРЕ почерка.
Из чего сделали вывод, что это и есть подлинник.
Жалко, конечно, что всего четыре, а не шестьдесят три, всё-таки было бы солидней, но и так сойдет!
Один почерк был Шолохова, второй его жены, а третий сестры жены. Семейный подряд. Кто был четвертым мошенником, никто не знает. Кроме Христа, конечно. Не забудьте Его спросить, когда Господь вновь нас посетит.
Зашеломянем!


Рецензии