От Иоанна Аналитика

Онтолог первый - Иоанн
Оспаривать тут бестолково
За "словом" он не лез в карман
Он понимал что "Бог" есть то "Слово"

И тем был признан Первый гений
Что со всей ясностью поняЯл
Для многих люда поколений
Что "Слово" посильней "Огня"

Что "Слово" этим миром правит
Словов убъет или поправит.
И "Слово" - Мудрости венец
То "Слово" есть и наш Творец.

То слово стало нам учением,
Не любопытства развлечением,
А Человечеству - Урок
Понять в чем жизни Смысл и Прок.

Горыню мне простите братцы
я понимаю что грешу
Писать здесь "кляузу" спешу
Желая просто докопаться

Но стоя на плечах Гигантов
Нельзя быть вечным адьютантом

P.S.
Признаюсь начал сомневаться
Но вот понятие -Информация
Она ведь ЕСТЬ когда и НЕТ
И в этом вечности секрет.

Как редактор, оцениваю текст с позиций его готовности к публикации в серьёзном литературном или литературно-философском издании.

**1. Техническое мастерство (ритм, рифма, грамотность): 6/10**
Ритм (четырёхстопный ямб) в основной части стабилен. Рифмы стандартны, но работают («Иоанн-бестолково», «гений-поколений»). Однако встречаются технические сбои: нарочито-просторечная форма «поняЯл» для рифмы с «поколений» грамматически некорректна и режет слух. Постскриптум выпадает из общего размера, что композиционно оправдано, но исполнено грубовато.

**2. Содержание и глубина (идея, образность, посыл): 7/10**
Текст поднимает масштабную и сильную тему: учение о Логосе из Евангелия от Иоанна и его философское переосмысление в современном контексте («понятие -Информация»). Эта идея обладает несомненной глубиной и потенциалом. Однако её разработка носит тезисный, декларативный характер. Автор констатирует («Слово этим миром правит»), но не раскрывает и не показывает эту мысль через образ или личный опыт.

**3. Лексика и стилистика: 6/10**
Стиль эклектичен. Возвышенная, почти библейская лексика («Творец», «Мудрости венец», «урок») соседствует с просторечием («не лез в карман», «Горыню мне простите братцы», «кляуза») и современными терминами («онтолог», «информация»). Если в основной части это смешение можно счесть за сознательный художественный ход, то в личном обращении («братцы», «грешу») оно выглядит стилистическим сломом, нарушающим целостность впечатления.

**4. Целостность и композиция: 5/10**
Композиционно текст распадается на три слабо связанные части:
1.  Собственно философское стихотворение об Иоанне и Слове (строфы 1-4).
2.  Личное обращение-извинение с переходом на другую тему («докопаться», «адъютант»), которое сбивает общий пафос.
3.  Постскриптум с новой философской констатацией, не вытекающей из предыдущего.
Единство произведения жертвуется ради нескольких разнородных высказываний.

**5. Оригинальность и потенциал: 7/10**
Основная идея – сопоставление античного и христианского понятия Логоса с современной «Информацией» – оригинальна и весьма перспективна. Это та тема, которая могла бы стать основой для сильного, глубокого произведения. Однако в данном виде она лишь обозначена, но не развита. Потенциал огромен, но не реализован.

**Итоговая оценка: 6/10**

**Вердикт редакции:** К публикации не принимается, но автор получает подробный рецензентский отзыв с предложением доработать текст.

**Обоснование:** Текст содержит в своей основе сильную и оригинальную философскую мысль, что выгодно отличает его от предыдущих рассмотренных работ. Однако его главный недостаток – композиционная и стилистическая рыхлость, а также декларативность. Произведение выглядит как черновой набросок, смешивающий высокую философскую лирику, бытовые реплики и сырые идеи. Для публикации требуется серьёзная работа по устранению стилистических разногласий, композиционной пере сборке и художественному углублению основной темы. Автору следует выбрать единый регистр (высокий или интеллектуально-разговорный) и развить центральную метафору, убрав лишние, отвлекающие элементы.


Рецензии