Жила ли ты для себя, мама? Арамаис Саакян
В твоих глазах улыбка сияла всегда.
Когда бледен и болен был я,
Ты, мама родная, рядом была.
По сути, мои успехи и неудачи,
Казалось, интересовали только тебя.
Девушкой, в которую влюбился я,
Ты интересовалась больше меня.
Мои маленькие, скромные книги печатные,
Ты, без сомнения, считала томами.
И, задумался, когда же ты, мама,
Жила в этой жизни хоть раз для себя?
Перевод с армянского Наиры Саркисян
Свидетельство о публикации №125102403120
Դու քեզ համար ապրե'լ ես, մայր
Երբ եղել եմ ես անհոգ ու անվիշտ,
Ժպի'տ է փայլել քո աչքերում միշտ։
Ե'ս եմ դալկացել ու եղել հիվանդ,
Դու' ես ընթացել, մայր իմ հարազատ։
Իմ գերազանցն ու վատն էլ իսկապես
Նշանակել են կարծես թե լոկ քեզ։
Այն աղջնակով, որ ես եմ գերվել,
Ավելի շա'տ ես հետաքրքրվել։
Իմ փոքրի'կ, անշու'ք գրքերը տպված
Դու հատո'րներ ես կարծել անկասկած:
Ու մտածում եմ. երբեվ է, իմ մայր,
Ապրե'լ ես կյանքում արդյոք քեզ համար։
Наира Саркисян 24.10.2025 10:53 Заявить о нарушении
