Белоснежка

Сидела королева под окном,
И вышивала замок, дом с огнём:
И мужа так ждала, что в доме днём,
Ребенка зачала от скуки в нём.

Себя пронзив веретеном.
И капли побежали по руке.
Ветра завыли, в замке том -
Не быть добру, а быть беде…

Луга белеют и скромнее Солнце:
Поля вихрятся снегом и морозом,
Муж далеко – не видела угрозы,
С копною чёрной, кожей схожей

Взгляд Глаз черных, ледяных -
Глядит на мать, на королеву.
И в сердце женском страх,
Запуталась она в своих речах.

И умерла под взглядом Белоснежки:
Король не долго горевал.
И выбрал ту, что лучше прежней,
За красоту корону он отдал.

- Я ведь прекрасна, зеркало скажи?
Я лучшая во всей стране?
Ответь пустое, не молчи!

«Прекрасна ты в свечах,
Но дочь прекрасней – вот твой страх.
И сердце сжалось то в ночи…

Для рыцаря не мыслим путь без боя,
Отшельнику – без покаянья,
А королю седому - в мёде слово,
Жене его – красот признанье.

Я знал его, кто верен слову –
Охотник, дичь пленил ни раз:
Меня он выручает снова,
Его послали в тёмный час.

Тяжелый груз для королевства.
Ребенка у жены забрал,
Обязан был убить на месте,
Но слово, он своё забрал.

Убийц детей – никто не пощадит.
А тот, кто спас – тот крепко спит.

Охотник дал Оленя вместо дочки:
Вкусила ей довольная жена.
Меж языком и глоткой сочно,
Слезой просолена была еда.

Так голод был на день задвинут,
И шепчет древнее стекло:
«Никто красы твоей не видит,
Ты лучше всех, что королю дано!»

Блуждала дочь во мраке леса,
Пока порог её не встретил:
Открыла дом, где нет ей места –
Но гномам домик был не тесен.

Семь ложек, семь ножей,
Тарелок семь и стулья также:
Постелей семь стояли для мужей,
Для каждого по силе равный.

Отпив вино с бокалов дивных,
С тарелки каждой взяв кусок:
Кровати перебрав невинных,
В седьмой уснул лицом Снежок.

После работы карлики вернулись:
Зажгли все семь огней у входа.
Тому что стало ужаснулись –
Переполох был у столов их дома.

И первый громко прокричал:
«Сидел на стуле кто моём?»
Второй - «кто ел с тарелки?»
А третий – «булку кто увёл?»,
Седьмой – «Кто пил из чарки-лейки?!»

Так долго бы могли ворчать,
Но взгляд упал их на принцессу,
Что томно обхватив кровать,
Храпела у седьмого места.

Её не стали карлики будить,
Притихли и ушли в постели:
Проснулась скоро горе смыть,
И рассказать им о злодеях.

- Держись подальше ты от красоты:
- Всё золото отравит пальцы,
- Киркой добились счастья мы,
- Заправь ты смирно одеяльца.

- Посуду за собой помой,
- Шить, умывать старайся:
- Ты в чистоте найдешь покой,
А мы в грязи – богатства!

Но помни, остерегайся зла:
Что за тобой невидимо ступает –
Не вечна молодости красота,
И кто-нибудь её вновь пожелает.

«Не смей ты в дом пускать её, его,
Храни засов, даров не ищешь -
Чужих ты обходи, когда светло,
Когда темно - там волки рыщут».

Кто самая красивая поныне?
Мать злая к Зеркалу подходит:
«Прекрасна ты, но в мире,
Чужая дочь по миру ходит».

Расколото от зависти окно,
Крик обошёл все спальни:
Осколки на ногах – ей всё равно,
В пасть ступит чащи дальней.

Торговкой под стеклянное окно:
Мать-королева притворившись.
Стучится в двери, еще засветло,
И в молодость коварством впившись.

Предложит ей не платье, а шнурок,
Что талию изящней выделяет,
Сужает, над дыханьем поводок,
И Белоснежка в сон вступает.

Ночной порою гномы появились,
И полумёртвой деве ужаснулись:
Разрезали клинком шнуровки,
Были сильны и были ловки.

«Ты в дом свой не пускай врагов:
Надежно запирай засов!»

Торговка старая вернулась в замок свой,
Покуда муж был не причастен:
Вращала перед зеркалом сухой ногой,
Вопила, что есть мощью, властью!

Скажи мне зеркало скажи:
Прекрасней кто на свете белом –
«Прекрасней всех твои лжецы –
Живут как гномы – смелы!»

Яд капает из слова королевы,
На каждый безупречный зуб:
Подпитан завистью и скверной,
Ступает королева в чёрный путь.

Прекрасный гребень принесла,
Добром, дарами сердце обуздав:
Открыла Белоснежка дверь, взяла,
И гребень в волосы вошёл по рукоять.

Упала мертвой от подарка злого,
Ослушавшись своих друзей и сердца:
Вернувшись в дом все гномы снова,
Застали Белоснежку у порога смерти.

Поганый гребень вырван с волосами,
Струятся крови змейки по лицу:
«Но Белоснежка будет с нами,
Подальше от невзгод в лесу».

Домой вернулась к Зеркалу жена:
Ветвятся бархатные платья,
Сапфиры, кольца, жемчуга,
И Чёрной силы глаз проклятье!

И Зеркало смотрело в стан её:
Не смея отвести и взгляда –
Прекрасна ты, ты вся в неё -
Мерцаешь, но не столь желанна.

Живет она у гномов на горе,
Водою омывается лишь горной,
Под Солнцем пляшет на заре,
Молода всегда, чиста, покорна.

Танцуй-Танцуй, не смей остановиться!
Ты – яблоко возьмешь в десницу:
И с ним придёшь ты черной птицей,
Вновь к дому гномов на границе.

Отравой яблоко заполни,
Своей ты ненавистью нацеди:
Проклятье черное, зловонье, –
Сокрой в прекрасном фрукте ты.
А край оставь себе – живое.

Бледнеет Белоснежка от проклятья,
От ведьмы чар вкусив кусок:
Бледнеет королева, рвётся платье,
И Белоснежки вышел срок.

«В гробу стеклянном призрачная дева:
Что дом наш посетила гномий,
Была кто всем для нас, сумела
Всегда прекрасной быть и строгой:

Завоют склоны над горой,
Ветра окутают хрустальный гроб:
Ты в сердце будешь той,
Что каждый мог найти, не смог:

Споткнуться о чужой порог –
Ослушаться всех старших -
Ты пела лучше всех и твой слог,
Гулял по сердцам младших.

Но ты всегда мечтала,
Быть лучше королевы:
Вот тебе урок, что б знала –
Не стой ты на пути у «спелой»».

Блуждают вороны во мраке:
У Зеркала кривится королева –
Морщины пропадают словно в страхе,
Вползает к зеркалу не смело.

«Скажи мне Зеркало, скажи:
Прекрасней кто в стране моей?»

«Прекрасна Королева, ты,
Прекрасней жен и всех детей!»

Хрустальный гроб и яблоко во рту,
Застряло словно глина:
Шел Принц и рядом по утру,
Он знак увидел в неживой, невинной.

Желая ей помочь всем сердцем,
Он гроб забрал от семерых:
В любви весь ужас меркнет,
И яд ушёл в любви двоих.

Взял Белоснежку Принц к себе,
В свои богатые покои:
Лекарство в сердце, не во тьме -
Свет красоты в душе, не злобе.

«Скажи, мне Зеркало, скажи –
Хрипела мачеха в кровати,
Кто лучше стала в эти дни,
Кто лучший твоей знати?»

«Прекрасен образ старой кочерги,
Но есть и та, кто ярче и прекрасней:
Любовью и весельем дни даны,
И примеряет свадебное платье!»

Не удержалась в страхе королева,
Пришла на свадьбу в тот же час:
Надели из железа древней ведьме
Сапог с шипами – ей как раз.

На свадьбе танцевала до упаду,
Свой страшный, мерзкий танец:
Двум молодым, для них в усладу -
Не тронет зависть их, ни старость…


Рецензии