У камина ночью снежной...

                «Светлый сон, ты не обманешь,
                Ляжешь в утренней росе
                Алой пылью  - тихо встанешь
                На закатной полосе.»

                (А.Блок)
.......

Кажется, чудится снежною ночью в камине
Смех саламандры, её золотой башмачок,
Сброшенной кожи смарагдово-пламенный иней,
Старого джинна каминов вишневый смычок.

Словно персидская девушка, стан изгибая,
Танцем стрекозьим своим увлекает меня
В мир неизведанный, к музам цветущего края,
В мир бесконечный таинственной Розы Огня.


Саламандра - название происходит от персидского
«sam» - огонь и «andarun» - внутри.


                Paris
                (октябрь)


Рецензии
Спасибо, Галочка!Чудесное получилось.Свет и радость и романтику с волшебством изучаешь
Пусть вдохновение всегда пребывает с тобой и радует нас.Ты снова в Париже...

Инари Ра   04.11.2025 17:45     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.