Friedrich Nietzsche. Дерево в осени
когда стояло я в счастливой слепоте!
Так не дрожало никогда я, страхом обуяно,
мой сон, мой дивный сон бесследно улетел.
Эх, вы медведи-сладкоеды, с хоботом слоновьим,
тактичней было б прежде вежливо: тук-тук.
Плодами сгоряча я всыпало вам непутёвым -
достойное отмщение за мой испуг!
Baum im Herbst
Was habt ihr plumpen Tuelpel mich geruettelt,
als ich in seliger Blindheit, stand!
Nie hat ein Schreck grausamer mich geschuettelt,
- mein Traum, mein goldner Traum entschwand.
Naschbaeren ihr mit Elefanten-Ruesseln,
macht man nicht hoeflich erst: Klopf! Klopf?
Vor Schrecken warf ich euch die Schuesseln
goldreifer Fruechte - an den Kopf.
Свидетельство о публикации №125102106638
Спасибо!
Пульсирующий Рыжий Голливуд 01.11.2025 16:00 Заявить о нарушении