52. Уйдёт ли барк - Э. Дикинсон
В бурю ли попадёт,
Островом ли очарованный
Парус послушный свернёт,
Какой причал таинственный
Ему отведут сегодня?
Озадачены этим глаза,
(В этих поисках были глаза,)
На Бухту глядя.
21.10.2025
52. Whether my bark went down at sea —
Emily Dickinson
Whether my bark went down at sea —
Whether she met with gales —
Whether to isles enchanted
She bent her docile sailes —
By what mystic mooring
She is held today —
This is the errand of the eye
Out upon the Bay.
————————
whether - 1.cj ли;
I don't know whether he is here -
я не знаю, здесь ли он
# whether or no - так или
иначе, во всяком случае
2. pron уст. который (из двух)
bark III - n барк
(парусное трёхмачтовое судно)
gale I - n 1) шторм; буря;
ветер от 7 до 10 баллов
2) веселье;
амер. взрыв (хохота)
3) поэт. ветерок, зефир
enchant - v 1) очаровывать,
приводить в восторг
2) околдывывать,
опутывать чарами
bend - 2.v (bent)
1) сгибать(ся); гнуть(ся),
изгибать(ся);
trees bend before the wind -
деревья гнутся от ветра;
to bend the knee -
преклонить колена;
to bend one's neck -
гнуть шею, покоряться
2) напрягать
(мысли, внимание и т.п.; to)
3) направлять
(взоры, шаги и т.п.)
4) покорять(ся)
5) вязать, привязывать
(трос, паруса)
# to bend one's brows -
хмурить брови
docile - a 1) понятливый
2) послушный
mystic - 1.a 1) мистический;
тайный
2) поэт. таинственный
2.n мистик
moor II - v причалить;
пришвартовать(ся);
стать на якорь
moorings - n pl мор.
мёртвые якоря; швартовы,
якорные цепи, бочки и т.п.
hold I - 2.v (held)
1) держать
2) владеть, иметь
7) занимать
(должность, пост и т.п.)
14) амер. держать
(в тюрьме)
errand - n поручение;
командировка
# fool's errand -
а) бесполезное дело
б) напрасные поиски
bay I - n залив, бухта,
губа
Свидетельство о публикации №125102100465