Женщина и лошади

К картине Октавио Окампо "Женщина и лошади"

Смешался в странной пляске восторженного воображения,
Сюрреализм, испивший эпинефрина через край,
В картине, многогранно объединившей разночтения,
Как рукотворный карликовый и вычурный бонсай.

Слились в безудержной картинной скачке
Два скакуна без всадников и без придуманных седёл.
Их нрав доселе необъезжен, и так он многозначен,
Упрям, как вставший в позу непослушания осёл.

Тела мустангов мускулистых украшают гривы,
В них дикость и необузданность бескрайняя видна,
По- видимому нет и не будет сторонней силы,
Способной приручить несущихся неведомо куда.

Всхрапнут до озверения, испив глоток свободы,
И понесутся в неведомую и неосознанную даль,
Их не сбивают с толку житейские невзгоды,
Им не нужна за скачку под седлом победоносная медаль.

Кружат меж мотивированными дикостью, почином,
Паря и устремляясь следом стая свободных птиц,
От скакунов снабжаясь бурлящим адреналином,
Всей сутью своих под перьями частиц.

Но вот уже глазам уставшим своим не веря,
В той необъятной пляске свободного житья,
Увиделся лик нежный, укротивший птиц и зверя,
Он так прекрасен среди необузданного жнивья.

И вот глядите на одно с рождения дикое копыто-
Подкова там красуется прирученным венцом.
О Женщина! Так сколько же в тебе сокрыто,
Под вроде слабым на первый взгляд плечом?

В улыбке тайна, а взгляд свербит рентгеном,
Нет, нет, от него не скроешься за каменным углом.
Уж лучше сразу пасть греховным на колени,
И далее предстать вновь обновлённым под её крылом...


Рецензии