Диалог у пыльного забора
Роняя алый лепесток.
«Мои мечты, мои все грёзы
Унёс безжалостный злой рок.
Я так цвела для восхищенья,
Для нежных рук и пылких слов.
Но в час великого лишенья
Моя бессильна красота, и пуст мой кров».
А с ней, у пыльного забора,
Вздохнула тихо лебеда:
«Не знала я как у тебя убора,
И жизнь моя была всегда бедна.
Меня топтали, проклинали,
Считали сором, что нелеп.
Но в дни, когда от слёз рыдали,
Я становилась тем, что заменило хлеб».
«Ты — краткий миг, души услада,
Прекрасный сон, что жаль терять.
А я — последняя отрада,
Что не даёт совсем упасть.
Ты — для любви и поцелуев,
Когда пирует белый свет.
А я — для тех, кто, в нищите убого голодуя,
Из ничего готовит свой обед».
И роза, слушая признанье,
Вдруг поняла в последний час,
Что есть иное обаянье
И блеск иных, неярких глаз.
Не в красоте беспечной сила,
А в том, чтоб, жертвуя собой,
Дать жизнь, тому кого судьба скосила безжалостной косой.
Увяла роза... пышный ворох
Смешался с грязью дождевой.
А лебеда в полях, в просторах,
Всё так же спорила с судьбой...
И ждёт свой час, не для парада,
А чтоб спасти кого-нибудь...
Ведь польза — высшая награда,
И в этом есть её святая суть.
Свидетельство о публикации №125102103586