Сквозь шаги Командора

Дон-Жуан разбужен неким гулом,
В некий мглисто-сжатый с воли миг,
Донна Анна – рядом спит подруга –
Там, где ход безудержный возник.
Там, где ход холодный, как с раската,
Как с конкретики сквозь все ветра,
Как в пронзённую теперь палату
С бездны приближается пора.
С бездны приближается на вызов –
Приглашённый дерзостью вне виз –
В поступь твёрдую, да без капризов
Перед домом – с крена – визави.
Перед домом, значит, сила в стуке,
Сила с грохотом в упор сквозным,
Сила не приняв загробной муки
Обхватила – наглость – с крутизны.
Обхватила – наглость – из размаха,
Из разбуженной вчера среды,
Чтоб явить гигантскость страха
Словно грандиозность с пустоты.
Словно грандиозность с неким гулом,
Словно глыба входит в дверь, и в жизнь:
Дон-Жуан вдруг онемел с недугов,
Осознав – расплату – для души.


Рецензии