Сквозь тучи - Shud Abr Paara Paara

Перевод песни афганского певца и композитора Ахмада Захира. Известен как "афганский Элвис Пресли"

Сияй звезда, ты прорвалась сквозь тучи,
И счастье сердцу снова подарила.
Влюбленному в тебя ты шлешь свой лучик -
Во тьме ночной ты путь мне озарила.

Сверкаешь ты подобная алмазу
В короне царской: боже, как прекрасна!
Ты прелестью своей пленяешь сразу,
Ты как Луна в ночи на небе ясном.

Я весь в мечтах и в облаках витаю,
Ты льешь небесный свет издалека.
В плену любви я ничего не знаю,
Лишь знаю, что кокетства ты полна.

Ну а еще полна очарованья,
И жест, и взгляд твой словно дар богов.
Сияй, звезда, о чудо мирозданья,
Свозь рвущиеся сети облаков.

Эту песню можно послушать в исполнении Ахмада Захира:
https://dzen.ru/video/watch/6707d6e6a56c23458f7dd934


Рецензии