Утро. тишина. кофе

Перевод с укр. стих. Галины Чехуты «Ранкова тиша надихає»

С утра я пью горячий кофе:
Мой ежедневный ритуал…
Листаю книжку иль журнал,
И на душе, от чтенья, –  профит. *

Ещё в сознанье дремлет леность,
Морфея тёплая печать. 
И тянет просто помолчать,
Забыв на миг про откровенность…

Ах, ароматная корица!
Душа взлетает в небеса!
Плетут соцсети чудеса,
Что не придумала б черница…**

Я оживаю понемногу.
Я открываю жалюзи.
Пускай в окошко просквозит,
Развеет  смутную тревогу. 

* Профит – в данном случае – польза от чтения

* В народном представлении черницы часто ходили по дворам, собирая милостыню, и могли быть вестницами судьбы или носительницами тайного знания.   


Рецензии
Лена, ты не Пчелкина, а Пчёлка. Труженица. Каждый день и пишешь, и переводишь. Умница.

Галина Чехута   25.10.2025 15:37     Заявить о нарушении
За что же, не боясь греха...дальше знаешь сама... Просто есть настроение, пишется, нет настроения - не пишется...

Елена Куприянова 3   25.10.2025 20:20   Заявить о нарушении