Утренний жемчуг сверкающих рос

Утренний жемчуг сверкающих рос,
Блестит сквозь завуалированный свод,
Сияя бриллиантовой россыпью
Осеннего нежности солнца.

Ветерок прохладным дуновением
Напоминает о зимних празднествах,
Южная природа Средиземноморья
Цвет золотым сиянием Равноденствия.

Гирлянды фуксии грациозно раскрылись,
Пурпурными тонами полыхая на ветвях,
Великолепие пряного наслаждения
Прелестно обольщает таинственную страсть.

О, море в сияющем блеске птичьего крика,
С брызгами пенистого Октября,
Переливаются сапфирно-изумрудными разводами,
Околдовывая красотой Лазурного побережья.

Лимоны томно зреют на стройных деревьях,
Радуя изобилием живописных плодов
И последние дни бархатной осени
Оставляют шлейф поэтических грез.

Княжна Татьяна Романова

The morning pearls of sparkling dew
Glimmer through the veiled vault,
Gleaming with a diamond scattering
Of the tenderness of autumn sun.

A cool breeze
Recalls winter festivities,
The southern Mediterranean nature
Blooms with the golden glow of the equinox.

Fuchsia garlands gracefully unfurl,
Blazing with purple tones on the branches,
The splendor of spicy delight
Charmingly seduces mysterious passion.

Oh, the sea, in the sparkling splendor of bird calls,
With the splashes of foamy October,
Shimmering with sapphire-emerald streaks,
Enchanting with the beauty of the C;te d'Azur.

Lemons ripen languidly on slender trees,
Delighting with an abundance of picturesque fruit.
And the last days of velvety autumn
Leave a trail of poetic dreams.

Princess Tatiana Romanova

Les perles matinales de ros;e scintillante
Brillent ; travers la vo;te voil;e,
Flamboyante d'un ;clat de diamants,
Reflets de la tendresse du soleil d'automne.

Une brise fra;che
;voque les festivit;s hivernales,
La nature du sud de la M;diterran;e
S';panouit aux reflets dor;s de l';quinoxe.

Des guirlandes de fuchsia se d;ploient gracieusement,
;clatant de tons violets sur les branches,
La splendeur d'un d;lice ;pic;
S;duit avec charme une passion myst;rieuse.

; la mer, dans la splendeur chatoyante des chants d'oiseaux,
Aux ;claboussures d'un octobre ;cumant,
Scintille de reflets saphir-;meraude,
Envo;tante par la beaut; de la C;te d'Azur.

Les citrons m;rissent langoureusement sur des arbres ;lanc;s,
Ravissant par une abondance de fruits pittoresques.
Et les derniers jours d'un automne velout;
Laissent un sillage de po;tiques r;ves.

Princesse Tatiana Romanova

Le perle mattutine di rugiada scintillante
Luccicano attraverso la volta velata,
Scintillando con una punta di diamante
Della tenerezza del sole autunnale.

Una brezza fresca
Ricorda le festivit; invernali,
La natura del Mediterraneo meridionale
Fiorisce con il bagliore dorato dell'equinozio.

Ghirlande fucsia si dispiegano con grazia,
Ardendo di toni viola sui rami,
Lo splendore di una delizia speziata
Seduce con fascino la passione misteriosa.

Oh, il mare, nello splendore scintillante dei richiami degli uccelli,
Con gli spruzzi di un ottobre spumeggiante,
Brillante di striature color zaffiro e smeraldo,
Incantato dalla bellezza della Costa Azzurra.

I limoni maturano languidamente su alberi snelli,
Deliziando con un'abbondanza di frutti pittoreschi
E gli ultimi giorni di un autunno vellutato
Lasciano una scia di sogni poetici.

Principessa Tatiana Romanova

Las perlas matinales del roc;o centelleante
Brillan a trav;s de la b;veda velada,
Reluciendo con una dispersi;n de diamantes
Del tierno sol oto;al.

Una brisa fresca
Evoca las festividades invernales,
La naturaleza del sur del Mediterr;neo
Florece con el brillo dorado del equinoccio.

Guirnaldas fucsias se despliegan con gracia,
Brillando con tonos p;rpura en las ramas,
El esplendor de la delicia especiada
Seduce con encanto a la pasi;n misteriosa.

Oh, el mar, en el esplendor resplandeciente del canto de los p;jaros,
Con las salpicaduras del espumoso octubre,
Brillando con vetas de zafiro y esmeralda,
Hechizando con la belleza de la Costa Azul.

Los limones maduran l;nguidamente en esbeltos ;rboles,
Deleit;ndose con una abundancia de fruta pintoresca
Y los ;ltimos d;as del oto;o aterciopelado
Dejan un rastro de sue;os po;ticos.

Princesa Tatiana Romanova

Die Morgenperlen aus funkelndem Tau
Glitzern durch das verschleierte Gew;lbe
Schimmernd mit verstreuten Diamanten
Der zarten Herbstsonne.

Eine k;hle Brise
Erinnert an Winterfeste.
Die s;dliche mediterrane Natur
Erbl;ht im goldenen Glanz der Tagundnachtgleiche.

Fuchsiagirlanden entfalten sich anmutig,
Feurig in Purpurt;nen auf den Zweigen,
Die Pracht w;rziger Wonne
Verf;hrt bezaubernd geheimnisvolle Leidenschaft.

Oh, das Meer, in der schimmernden Pracht der Vogelrufe,
Mit den Spritzern des schaumigen Oktobers.
Schimmernd mit saphir-smaragdgr;nen Streifen,
Bezaubernd mit der Sch;nheit der C;te d'Azur.

Zitronen reifen tr;ge an schlanken B;umen,
Erfreuen mit einer F;lle malerischer Fr;chte.
Und die letzten Tage des samtigen Herbstes
Hinterlassen eine Spur poetischer Tr;ume.

Prinzessin Tatiana Romanova


Рецензии