Октябрь Из А. Мещерякова
Doch langsamer wurde derzeit der Flusslauf.
Ich sehe, wie Blätter im Wirbelsturm toben.
Es schneit jetzt. Und so geht es jedes Jahr auch.
Dabei kommt der Unmut, der Kummer, die Trauer,
der Nebel, so dicht, dass man nichts sehen kann.
Und ängstliche Schreien der Kiebize dauern…
Das Ende, die Unausweichlichkeit dann…
Der Bär muss sehr lang in der Bärnhöhle schlafen.
Ob gibt’s eine Zukunft? Wahrscheinlich, nicht mehr.
Jedoch gibt’s die Hoffnung, obwohl eine schwache:
das Licht bricht die Wolken! Wir freuen uns sehr!
6.10.2025
Андрей Мещеряков
http://stihi.ru/2025/10/01/7340
Ещё по-осеннему пышет природа,
Но стало неспешней течение рек,
И так повторяется всё год от года:
Октябрь несёт листопадье и снег.
С ним вяжутся горечь утрат и неволя,
Промозглый туман, где не видно ни зги,
Тревожно кричащие чибисы в поле,
Исход, неизбывность – беги не беги.
Заснуть под землёй обречён косолапый,
И кажется, будто грядущего нет,
Но тучи пронзая, холодный и слабый,
А брезжит с небес ободряющий свет!
Перевод перевода Валентины Траутвайн-Сердюк:
Ещё октябрь сияет красотой,
Но реки замедляют плавный бег,
Играет ветер вялою листвой,
Всё, как всегда, и скоро будет снег.
А вместе с ним грядёт печали миг,
Туманов плотных, как стена, с утра
И чибисов на поле скорбный крик —
Исхода неизбежного пора...
Медведю зиму всю в берлоге спать,
И, кажется, что будущего нет,
Но теплится надежда, что опять,
Пронзая тучи, вспыхнет солнца свет!
Свидетельство о публикации №125101804189
Обнимаю тебя с нежностью и любовью!
Евгения Рупп 23.10.2025 00:27 Заявить о нарушении
Я рада твоему, такому лестному отзыву!
Обнимаю тебя с нежностью и любовью!
Ри
Римма Батищева 23.10.2025 14:17 Заявить о нарушении
