Девятый вал
Море качает, как жизнь на углах,
Ветер в лицо, а не время в часах.
Парус рваный — как сердце моё,
Но я держу путь, пока жив — плывём.
Сзади лишь крики и чёрный прибой,
А впереди — только бой.
Я не сдался, хоть не мог дышать,
Этот шторм — мой путь понять.
Девятый вал — мне не страшно,
Я в этом море не напрасно.
Сколько не бил — я стою,
Каждым шагом ближе к краю.
Девятый вал — и я живой,
С бурей, с болью — но с собой.
Падал в пучину, но вставал один,
В темноте сам себе был клин.
Кто-то бы сдался, но я не мог —
Я шёл, и шёл, и нёс свой рок.
В небе ни света, ни берегов,
Но во мне остался зов.
Даже шторм не смог меня сломать,
Я научился выживать.
Девятый вал — мне не страшно,
Я в этом море не напрасно.
Сколько не бил — я стою,
Каждым шагом ближе к краю.
Девятый вал — и я живой,
С бурей, с болью — но с собой.
Если бы знал, как внутри темно,
Ты бы понял — я шёл давно.
Девятый вал — мой путь и бой,
Но я нашёл себя с тобой.
Море кричало: «Сдайся, умри!»
Но я шептал — «Я внутри!»
Ты не убил, ты зажёг огонь —
Теперь во мне целый шторм!
Я дошёл. Шторм внутри — но я встал…
Свидетельство о публикации №125101707415