A bossa nova do nosso encontro

Художественный перевод на португальский язык моего песенного текста «Босанова»

Setembro estava chegando lentamente 
E sorrindo pra n;s de longe. 
Era uma tarde calma, quente e tardia de agosto, 
Nuvens flutuavam pelo c;u como no mar.

Naquela tarde 
Tudo entre n;s era perfeito, 
A ternura do teu olhar me aquecia. 
Nosso encontro me mostrou 
Que a felicidade n;o pede mais nada.

O vento sussurrava sobre terras distantes, 
E o murm;rio das folhas chamava pra viajar. 
Fal;vamos pouco, mas era bastante, 
Aquela tarde nos uniu para sempre.

Naquela tarde 
Tudo entre n;s era perfeito, 
A ternura do teu olhar me aquecia. 
Nosso encontro me mostrou 
Que a felicidade n;o pede mais nada.

Superaremos todos os obst;culos e tempestades, 
Navegamos pela vida, como sempre, de m;os dadas. 
Temos um pro outro — e nisso est; a nossa felicidade, 
Para onde quer que o rio do tempo nos leve.

Naquela tarde 
Tudo entre n;s era perfeito, 
A ternura do teu olhar me aquecia. 
Nosso encontro me mostrou 
Que a felicidade n;o pede mais nada.

Os dias passam, e os setembros voam como p;ssaros, 
As semanas correm, e as esta;;es, e os anos tamb;m. 
Mesmo que aquela tarde nunca mais volte, 
Estamos juntos — e isso ; que importa pra sempre.

Naquela tarde 
Tudo entre n;s era perfeito, 
A ternura do teu olhar me aquecia. 
Nosso encontro me mostrou 
Que a felicidade n;o precisa nada mais.


Рецензии